当前位置:>>在线翻译>>日语学习陷阱:词汇的重复使用

日语学习陷阱:词汇的重复使用

  “頭痛が痛い”(头疼很疼)、“違和感を感じる”(感觉到了违和感)等等,近年来被称为“重复词”的日语误用越来越多。说的时候也许注意不到,但一写出来再回过头读一遍的时候就会觉得“诶?好像不太对”。

  ▽代表性的重复词

  えんどう豆

  “えんどう”汉字本来就是“豌豆”,所以就不用再加一个豆字了。

  過半数を超える

  “過半数”本身就是“超过一半”的意思,可以只使用“半数を超える”。

  元旦の朝

  日语中“元旦”与“元日”不同,元旦本来指的就是1月1日(元日)的黎明、早上。

  頭痛が痛い

  “頭痛”本来就是头痛的意思,可以使用“頭痛で痛い”(助词的区别)。

  故障中

  经常会看见“故障中”,但是故障本身就表示了一种状态,所以“中”字是不需要的。

  雪辱を晴らす

  “雪辱”本来就是雪耻的意思。用“雪辱を果たす”是对的。

  断トツ一位

  本来“断トツ”就是“断然Top”(绝对性领先)的省略,因此“一位”是重复词。

  日本に来日する

  “来日”就是“来到日本”的意思。

  内定が決まる

  “内定”=“内部决定”

  満天の星空

  “满天”指的就是(布满)整个天空的意思,而“満天の星”是对的。

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 养生