日语词汇学习:令人分不清的「退職」和「退社」
日语有许许多多的同义词、近义词,其中有许多甚至连日本人都不能很好的分清楚,这些词语对于日语学习者来说就更是痛苦了。今天小编就将为大家介绍这样一对词语的区别,去看看吧。
「退職」と「退社」。これらはほぼ同じ意味を持つ言葉ですが、「会社を辞める」という意味のほか、退社は「会社を出て、帰る」というという意味も含んでいます。
“退职”和“退社”。他们拥有基本相同的意思,但是除了“辞退公司”之外,退社还有“出公司,回家”的意思。
どちらも履歴書や仕事中の電話対応にも頻繁に使われる言葉のため、その明確な違いや使いわけ方を知りたい人も多いのではないでしょうか。
两者都是在履历书或工作时电话应答中常用的词汇,应该会有很多人想知道他们明确的区别以及使用方式吧。
今回は、そんな「退職」と「退社」の違いについてご紹介いたします。
本次,我们将为大家介绍“退职”和“退社”的区别。
「退職」と「退社」
まずは、辞書でそれぞれの言葉の意味を調べてみましょう。
「退职」和「退社」
首先在此点上查查这两个字的意思吧。
「退職」の意味
勤めている職をやめること。現職をしりぞくこと(goo辞書)
「退职」的意思
放弃正在从事的职业。退出现职(goo辞典)
「退社」の意味
勤務している会社を辞めること。「一身上の都合で―する」?入社。
その日の勤めを終えて会社から退出すること。?出社。(goo辞書)
「退社」的意思
辞职。「由于个人原因—」?入社。
结束当天工作从公司出来。?出社。(goo辞典)
2つの言葉のちがい
2个词汇的区别
退職には「職を辞める」という意味があります。また退社は「職を辞める」、「会社から帰る」というふたつの意味をもっています。
退职有“辞退职务”的意思。而退社有“辞退职务”、“从公司回家”这两个意思。
イメージとしては職を辞するのが「退職」、職場から帰るのが「退社」と捉えられることが多いものの、はっきりと使い分けがなされているわけではありません。
从印象来说辞职时“退职”,从职场回家多被认为是“退社”,但是他们并没有被严格的区分开来使用。
ですから、たとえば取引先に電話して「??は退社しました」と言われた場合、「もう帰ってしまったのか」と捉える人と「会社を辞めてしまったのか…」と捉える人が出てくるという問題が生まれます。
因此,比如说给对方打电话听到“??已经退社了”,有人会理解为“已经回家了啊”,也有人会理解为“从公司辞职了啊…”。
こうした行き違いや誤解を生じさせないためには、どうしたらいいのでしょうか?
那要怎么样才能不产生这样的错误和误解呢?
「退社」「退職」どう使いわけるべき?
“退社”“退职”要怎样分开使用?
辞めた人のことを話す場合は「退職」のみを使おう
すでに辞職した人のことを話す場合は、誤解を生む可能性のある「退社」ではなく、なるべく「退職」を使うようにしてみましょう。
相手を敬う言葉づかいは社会人として必要なものですが、ビジネスや会社間のやりとりにおいては、シンプルで間違いを生まない言葉えらびが重要になってきます。
说到辞职的人的时候只用“退职”
谈及已经辞职的人的时候,不使用可能产生误解的“退社”,尽量使用“退职”吧。
尊敬对方的措辞是社会人士所必须的,但是生意往来或公司间的交流,重要的是必须要简单而且不会产生误解。
言葉を補うことで誤解をなくそう
「退社」と「退職」を使いわけるときは、言葉を補うことが重要です。
たとえば、社外の方からすでに帰った人に電話があった場合は
增加词语来减少误解
使用“退社”和“退职”的时候,补充词语是很重要的。
比如说,公司外人士给已经回家的人打电话的时候。
「申し訳ございませんが、○○は本日退社しております」
と返しましょう。「本日」をつけることで、「帰宅した」というニュアンスをもって相手に事実を伝えることができます。
また、辞めた人に対して電話があった場合は
「很不好意思、○○今天已经退社了」
如是回答。加上“今天”,有种“回家了”的感觉,可以传达给对方事实。
而给已经辞职的人的电话的时候
「申し訳ございませんが、○○は退職したため現在こちらには在籍しておりません」
と返すことが望ましいです。これであれば、余計な行き違いを起こすことなく事実のみをシンプルに相手へと伝えることができますね。
「很不好意思、○○已经退职了现在不在这里」
如是回答最好。这样的话,就不会引起额外的误会,并将事实简洁的传达给对方。
事実をきちんと伝える言葉遣いを意識しよう
今回紹介した「退社」「退職」のように、日本語には似たような意味を持つ言葉がたくさんあります。
とくにビジネスのやりとりにおいて、誤解を生むことのないように、簡潔でわかりやすい言葉選びをしていきたいですね!
不断想着使用正确传达事实的措辞
如本次介绍的“退社”“退职”一样,日语中有着很多意思相同的词语。
尤其在生意场上的交往,为了不产生误解,最好是选择简洁明了的词语!
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 新标准日本语高级:第十七课 技術1
- 新标准日本语高级:第十七课 技術2
- 中日文对照精选阅读44:『飛ぶ教室』
- 中日文对照精选阅读18:タミフル
- 新标准日本语高级:第十四课 政治1
- 新标准日本语高级:第十九课 科学4
- 新标准日本语高级:第十九课 科学1
- 中日文对照精选阅读40:線を越え
- 中日文对照精选阅读41:四字熟語
- 中日文对照精选阅读31:障害者山本さん
- 新标准日本语高级:第二十课 開発3
- 新标准日本语高级:第十九课 科学3
- 新标准日本语高级:第二十课 開発2
- 新标准日本语高级:第十五课 家事1
- 中日文对照精选阅读17:黒田清子
- 日语阅读:季节与健康-重阳节过后需要食补防“秋燥”
- 中日文对照精选阅读21:コブシ
- 一分钟学会念日本人的名字
- 新标准日本语高级:第十三课 高龄化1
- 中日文对照精选阅读29:守る目
- 中日文对照精选阅读35:「将軍」への批判
- 新标准日本语高级:第十六课 雇用1
- 【新编日语在线学】第一册第2课 はじめまして3
- 新标准日本语高级:第十八课 医療3
- 新标准日本语高级:第十五课 家事2
- 中日文对照精选阅读23:皇位継承
- 【新编日语在线学】第一册第2课 はじめまして2
- 中日文对照精选阅读34:戦さかえ
- 新标准日本语高级:第十九课 科学2
- 中日文对照精选阅读28:横並び
- 新标准日本语高级:第十八课 医療4
- 中日文对照精选阅读46:偽装の論理
- 中日文对照精选阅读45:15の春
- 日语概述:日语的起源与发展
- 中日文对照精选阅读25:ジャンボ宝くじ
- 中日文对照精选阅读38:今年の漢字
- 中日文对照精选阅读26:言葉の乱れは
- 中日文对照精选阅读15:暗殺の季節
- 中日文对照精选阅读36:赤十字運動
- 中国网友如何看待汉字“丨”
- 新标准日本语高级:第十七课 技術4
- 新标准日本语高级:第十五课 家事4
- 中日文对照精选阅读49:建築士ら
- 新标准日本语高级:第十六课 雇用2
- 新标准日本语高级:第十七课 技術3
- 新标准日本语高级:第二十课 開発4
- 新标准日本语高级:第十五课 家事3
- 新标准日本语高级:第十四课 政治2
- 新标准日本语高级:第二十课 開発1
- 新标准日本语高级:第十四课 政治4
- 新标准日本语高级:第十三课 高龄化4
- 新标准日本语高级:第十四课 政治3
- 中日文对照精选阅读43:ケヤキ
- 中日文对照精选阅读27:幼い命
- 中日文对照精选阅读47:アンデルセン
- 中日文对照精选阅读16:ほん‐ぞん
- 新标准日本语高级:第十八课 医療2
- 中日文对照精选阅读33:心の路地
- 日语的九大主要特点
- 新标准日本语高级:第十三课 高龄化3
- 各种日本人姓氏从何而来
- 中日文对照精选阅读42:ふたりの科学巨人
- 中日文对照精选阅读39:論語とそろばん
- 【新编日语在线学】第一册第1课五十音图入门篇1
- 中日文对照精选阅读32:小泉劇場
- 中日文对照精选阅读20:目標
- 日语阅读:你的日语词汇量有多少
- 日本人为啥喜欢说“よっこいしょ”
- 中日文对照精选阅读50:競馬
- 新标准日本语高级:第十六课 雇用3
- 新标准日本语高级:第十三课 高龄化2
- 中日文对照精选阅读30:異言語の海
- 新标准日本语高级:第十八课 医療1
- 【新编日语在线学】第一册第2课 はじめまして1
- 中日文对照精选阅读24:日本中古車の余生
- 中日文对照精选阅读37:报警器
- 中日文对照精选阅读22:安全運行
- 中日文对照精选阅读19:大学の講義
- 新标准日本语高级:第二十一课 歴史的交流1
- 中日文对照精选阅读48:人口問題
- 外国人看日本:喜欢的汉字和理由
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课