当前位置:>>在线翻译>>満を持す

満を持す

  周の敬王の二十四年、呉王闔廬は越王勾践と戦い、スイ李に大敗し戦死した闔廬の子夫差は、夜な夜な薪の上に臥して父の遺恨を新たにして復讐を誓い、ひたすら兵を訓練して機の熟するのを待った。越王勾践はそれを知ると、機先を制して呉を討とうとした。その時、越の名臣范蠡は勾践を諫めた。

  「兵は凶器であり、戦いは逆徳であり、争いは末時であると言います。

  好んで凶器を取り、逆徳を行ない、末時に手を出すことは、天の許さぬところです。

  天道に逆らって成功するはずはありません。」

  しかし、勾践は聞かず遂に兵を起こした。呉王夫差は好機到れりと直ちに、この時を待って訓練を重ねた精鋭を発して越軍を迎え撃ち、夫椒山にこれを大破した。勾践は敗残兵を率いて敗走し、漸く会稽山に逃れたが、忽ち越軍に包囲され、もはや降伏するか玉砕するかのほかなかった。勾践は諫めを聞かなかったことを悔いながら范蠡に計った。

  「まさにお前の言った通りであった。

  今は一体どうしたら良かろう?

  その時范蠡の言った言葉が、「満を持す」である。

  「満を持する者には、天の助けがあります。

  傾けるを定める者には、人の助けがあります。

  事を節する者には、地の助けがあります。

  今後は、この天と人と地の助けを得るように努めなければなりません。

  今はただ、辞を卑くし礼を厚くして和を請うことです。

  その為には、王自ら呉の臣下と為られることも、またやむを得ないことでありましょう。」

  勾践はその言葉に従って呉王に降り、その後は、かつて呉王夫差が薪の上に臥して復習の心を研ぎ澄ましたように、肝を嘗めてはその苦さに会稽の恥を思い返し、范蠡の助けの元にひたすら国力の充実に努め、満を持すること二十二年、遂に呉を亡ぼして天下に覇を唱えた。

  「満を持す」とは弓を引き絞ったまま矢を放たない形。大いに発動しようとして心を漲らせつつ、勢いを蓄えている状態を言う。

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 养生