德语阅读:正月十五挂花灯
Warum haengen die Leute am 15. Januar nach chinesischem Kalender Laterne?
Nach einer Volkssage soll eines Tages eine mythische Gans vom Himmel in die Menschwelt geflogen sein. Ungluecklicherweise wurde sie von einem Jaeger mit einem Pfeilschuss verletzt, was den Himmelskoenig in Wut brachte. Um sich fuer die Verletzung der Gans zu raechen, befahl der Himmelskoenig die Himmelssoldaten und Generaele, in der Menschenwelt einen Brand zu entfachen und damit zur Strafe die Zugtiere und andere Reichtuemer der Menschen zu vernichten.
Eine gutherzige Fee hegte grosse Sympathie fuer die Menschen, sie wollte die Menschen auf der Erde vor einer Katastrophe retten. Trotz der Gefahr kam sie zur Menschenwelt und sagte ihnen Bescheid, damit sich die Leute davor acht nehmen konnten.
Nach mehrmaligem Meinungsaustausch kamen die Leute auf folgende Idee: 3 Tage vor und nach dem 15. Januar sollte jede Familie eine rote Laterne an die Haustuer haengen und Feuerwerk und Raketen abbrennen. Dadurch sollte der Anschein erweckt werden, als waere die Menschwelt in Brand gesetzt worden. So beabsichtigte man, den Himmelskoenig hinters Licht zu fuehren.
Am 15. Januar waren die Himmelssoldaten und Generaele fertig zum Aufbruch. Als sie das Himmelstor oeffneten, sahen sie auf der Erde aller Orts Feuer. Sie dachten, die Menschenwelt brenne schon von selbst. Sie hatten Schadenfreude und sagten dem Himmelskoenig, nicht mehr zur Menschenweit zu marschieren. Der Himmelskoenig war damit einverstanden, so dass das Leben der Menschen und ihre Reichtuemer verschont blieben.
Um sich an diesen Tag zu erinnern, wurden spaeter und werden auch heute noch an den drei Tagen um den 15. Januar Laternen aufgehaengt und Feuerwerkskoerper sowie Raketen angezuendet.
Am Laternenfest waren frueher offiziell die Neujahrsfesttage zu Ende. Alljaehrlich findet um diese Zeit eine Laternenschau in den Parks oder auf den Strassen statt. In frueheren Zeiten gab es noch einen Laternenmarkt. Die Kinder bekamen an diesem Tag eine Laterne, mit der sie abends in den Strassen und Gassen auch kleine Umzuege machten. An diesem Festtag kann man nicht nur die Schoenheit der leuchtenden Lampions bewundern, sondern dabei auch Raetselsprueche auf den Lampions loesen.
Von den alten Braeuchen blieb heute noch das Essen von kleinen runden yuanxiao -- Reiskloesschen aus Reismehl, die mit Zucker oder Nuessen gefuellt sind. Die weissen Kugeln symbolisieren das Zusammenfinden in der Familie.
参考译文(来自互联网)
为什么正月十五挂花灯?
根据民间传说,一天一只神鹅从天上降到人间,不幸被猎人一箭射伤,这激怒了玉皇大帝。为了替这只神鹅报仇,玉皇大帝命令天兵天将来人间放火,把他们的牲畜和其他财产全部烧光。
一位善良的仙女十分同情下界的人们,她想让人们防患未然,冒险来到人间,把消息告诉了人们,以便对此有所准备。
人们反复商量之后,想出了下面的主意:即一月十五前后三天,家家户户门前挂起红灯,燃放鞭炮,作出人间已经起火的样子,瞒哄玉皇大帝。
元月15日,天兵天将整装待发。刚打开天门,只见人间处处是火光。他们想,人间已经起火了,于是幸灾乐祸,禀告玉皇大帝,不用下凡。玉皇大帝准奏,这样人间的生命和财产才免遭祸殃。
为了纪念这一天,后来在元月15日前后三天挂花灯并燃放烟火。
从前,元宵节正式表示春节节日的结束。每年在这个时间,在公园里或马路上举行灯展,过去还有灯市。孩子们在这一天得到一个花灯,晚上提着花灯走街串巷。在这个节日里,人们不仅能欣赏美丽的灯光,而且还可猜花灯上的谜语。
今天在旧习俗中保留的还有吃小小的元宵——有糖或核桃仁馅的糯米汤团。这小小的圆球象征合家团圆。
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 在线德语军事词典-TUVWXYZ
- 德语建筑学专业词汇
- 德语数学专业词汇
- 德语供热专业参考词汇
- 机械专业词汇II
- 情态助动词加不定式
- Synonym和Homonym
- 德语邮政词汇
- 德语天文学词汇
- 金属加工德文词汇
- der Anti-Terrorismus 反恐
- von hinten 还是 von hinter ?
- 有趣的公司名缩写
- verehren和ehren的区别
- 机械专业词汇III
- 电子类常用名词缩写德-中
- abends 等一组有趣的时间副词
- 德语热力学词汇表
- 德语医学急救类词汇
- 自动控制专业词汇
- 德语邮政类词汇
- 德语生化词汇
- 计算机德语词汇
- 德语机械专业词汇
- 在线德语军事词典-LMN
- 德汉“非典”专业词汇
- 德语体育分类词汇
- gucken, bemerken 等表示看的动词
- 德语国际象棋词汇表
- 数学词汇德英对照2
- Kosten, Unkosten
- 科技德语上海大众汽车国产化相关词汇
- 十届全国人大一次会议
- 德语Informatik专业词汇
- 搞清von和aus
- 中文和德文中的成语
- 和酒有关的字
- 德语饮食餐具类词汇
- 德语化学工程与工艺专业词汇
- 德语缩写小合集
- 德语Mensa 菜谱中文翻译
- aus oder vor?
- aus oder vor
- der Arzt 和 der Doktor作为"医生"的区别
- 德语电子类专业词汇
- lernen 和 studieren
- 在线德语军事词典-A
- 德语复合词
- 德语中星期名称(Wochentage)的由来
- 汉语和德语的区别
- [理工]部分实用德语工程名词
- 德语水果的说法
- 在线德语军事词典-GHIJK
- 德语反恐词汇
- 德语泡妞的翻译
- sorgfaeltig, gewissenhaft, genau, gruendlich, sorglich
- 德语歌曲类词汇
- Lauf, Ablauf, Verlauf
- 大洲和国家德语名称
- 德语医药类关键词汇
- bissl 是什么意思
- 德语奥运项目A-Z
- 数学词汇德英对照
- 近义词Kleidung, Bekleidung
- 德语常见中餐菜单 auf Deutsch
- 德国人和酒
- 在线德语军事词典-DEF
- 德语教育词汇
- 德语原子词汇
- 德语数学专业词汇
- geben, nehmen, bringen等类似常见动词的用法
- 化妆品,护肤品名称德汉语对照
- 机械专业词汇I
- 德语专业词汇--教育用语
- 在线德语军事词典-OPQLS
- 在线德语军事词典-B
- 看世界杯,学德语数字
- 德国人姓名的来源
- 关于大学的一些德语词汇
- 学校学科等名字的德语翻译
- wenigstens, mindestens
精品推荐
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 且末县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/11℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 塔城地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/5℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 湟中县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)