表示原因的介词用法辨析
在德语学习过程中我们经常会遇到意义或者用法相近的同义动词、名词、副词、形容词以及介词等。借助于手头的一些工具书,大部分情况下我们可以明白这些同义词的意思和用法区别。但也有一些同义词,在这些工具书中查不到具体的区别,或者说明比较模糊,成为德语学习中的一大障碍。例如 wegen, infolge, aus, vor, durch 这五个介词,这五个介词都能用来表示原因,那么他们有什么区别呢?在德语教材中除了有提到aus与vor的区别:一个表示内因,一个表示外因之外,没有对这几个同义词的用法做出具体的说明和辨析。下面我们利用各种资料提供的信息,来看这些词的区别所在。
wegen: 用来说明依据,申述理由,最常被用到。
语法要点:wegen可前置,也可后置。前置时一般支配第二格,有时可支配第三格;后置只支配第二格。
Beispiele:
Wegen des schlechten Wetters muss der Ausflug ausgefallen werden.
因为天气不好,郊游只好取消。
Wegen seiner Verletzung konnte er nur sehr langsam gehen.
因为受伤,他只能很慢的走。
Wegen Mangels an Beweisen wurde er freigesprochen.
因为缺乏证据,他被释放了。
Die Eltern sind ihrer Kinder wegen in Sorge.
父母为孩子们的事而担心。
infolge 表示过去的原因或理由,多用于外来的影响,往往强调前因后果的关系。通常表示消极的情况。
语法要点:支配第二格,只位于名词前。后面的名词不能是人,只能是一件发生的事。
Beispiele:
Infolge des Verkehrsunfalls war die Straße gesperrt.
因为发生了交通事故,马路上的交通中断了。
Infolge Nebels konnte das Flugzeug nicht starten.
因为有雾飞机不能起飞。
Infolge von Schneeverwehungen hatte der Zug Verspätung.
因为下雪所以火车晚点了。
aus 用来表示主语任意行为的内心动机或理由,有时是无意识的行动的原因,如属于后者,已经觉察是可以控制的。
语法要点:aus支配第三格,其后的名词一般为抽象名词,一般不加冠词。为了强调,aus和其后的名词之间常有加强语气的形容词如:bloß,lauter, nackt, pur, rein等。
常用名词搭配:aus diesem Grund, aus diesem Anlass, aus Angst/Bosheit/Eifersucht/ Enttäuschung/Freude/Freundschaft/Furcht/Güte/Hass/Heimweh/Hochmut/
Höflichkeit/Langeweile/Liebe/Misstrauen/Missverständnis/Mitleid/Neid/
Scham/Spaß/Ungeduld/Vorliebe/Verzweifelung/Vorurteil/Wut/Zorn
Beispiele:
Aus Eitelkeit will er keine Brille tragen.
因为虚荣心他不愿意戴眼镜。
Aus Angst vor Strafe wagte er sich nicht nach Hause zu gehen.
因为害怕被惩罚他不敢回家。
Hans hat Peter aus Eifersucht ermordet.
由于妒忌汉斯杀死了彼得。
vor用来说明不由自主的,往往是难以自制的行动的原因,多为生理上的本能反应,是对外界刺激所感觉知觉的心理活动过程。
语法要点:vor支配第三格,其前面的动词一般表示某种状态或者人体心理状态急剧变化。
常见动词搭配:beben/blass werden/bleich werden/erröten/ sich fürchten/rot werden/sich schämen/schreien/sich schützen/verrückt werden/wahnsinnig werden/weinen/zittern
Beispiele:
Sie errötet vor Scham.
她因为害羞而脸红。
Er zitterte vor Angst/Kälte.
他因为害怕/寒冷而发抖。
Der Hund sprang vor Freude an seinem Herrn hoch.
狗高兴得在主人面前一蹦三尺高。
Vor Wut wurde er ganz blass.
他由于愤怒脸变得苍白.
Er war blind vor Eifersucht.
他妒嫉得失去了理智.
Vor Hitze konnte kein Mensch mehr richtig arbeiten.
由于炎热没人能正常工作.
aus与vor在同一名词前用法的比较:
Er zitterte vor Furcht. 他怕得发抖。
Er lügt aus Furcht. 他因为害怕而撒谎。
Die Kinder lachen vor Freude.
孩子们高兴的笑了起来。
Ich habe mich nicht aus Freude zu diesem Schritt entschlossen.
我不是因为高兴而采取这个步骤。
Sie ist krank vor Eifersucht.
她由于忌妒而生病了。
Er hat sie aus Eifersucht getötet.
他因为醋性大发而杀了她。
durch 用来揭示手段或原因,可翻译为:“通过”或“由于”,多用于被动句中。durch后常跟表示过程的名词。
Beispiele:
Die kleine Stadt wurde durch Krieg zerstört.
这座小城因为战争被毁坏了。
Durch die Stimme des Publikums hat das Theaterstück einen neuen Schluss erhalten.
由于观众提了意见,这个剧本的结尾改变了。
Sein Familienleben ist durch einen Betriebsunfall verändert worden.
由于工厂事故,他的家庭生活发生了变化。
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- Drei Bauern 三个鲍威尔
- Köder
- 德语格林童话:没有手的姑娘
- Peitschenhiebe
- Den 3. Weltkrieg
- Der Reiter (von Edgar Herres)
- 德语格林童话:会唱歌的骨头
- Angeln 天使
- Es gibt immer einen Weg
- Arztpraxis
- Nach der Beerdigung
- Autobahnpolizei
- Oesterreicher und die Fahrschule
- Jesus und Vater
- Glückwunsch 祝贺
- Geschwindigkeit
- 世界自然遗产:三江并流
- 《变形记》(节选)
- Von Bach
- 德语格林童话:桌子 驴子 棍子
- Mit reinem Gewissen
- Auf Zucker testen
- 德语格林童话:教父先生
- Originelle Versicherungssprüche
- Schröder und die Wirtschaft
- 谁都不该输球-德阿之战析
- nix verstehen
- Der Naechste, bitte!
- Ein schweizerischer Jäger
- 中宪法修改内容汉德对照
- Kernpunkt
- Gogo-Dancer
- Martini 马提尼酒
- Korken knallen
- Eisenbahn
- 反美主义
- Niemals doppelt
- Fragestunde
- Kannibalen
- Vertrauen
- Deutsch-chinesische Hochzeitsnacht
- Regenwetter
- Drei Bettler
- 德国数学家高斯简介(德)
- 德语格林童话:七只乌鸦
- Brücke
- 德语格林童话:小精灵
- Quiz
- Kilo oder Meter
- Tiere sprechen
- Die Entscheidungsfrage
- 裁缝在天国里
- Bienenstich
- Also Autofahrer gibt es!
- Männer aus Marmo
- Lorbeer (月桂树)
- Aushilfsbratscher
- 德语格林童话:狐狸太太的婚礼
- Der Top-Verkäufer
- Diskriminierung
- 德语格林童话:科本斯先生
- Über Deutschland
- Computergeschlecht
- Frage an Radio Eriwan...
- 德语格林童话:小红帽
- 德语版《浮士德》下载
- Der Schreihals
- Vor Gericht
- Prozeß Apple gegen Microsoft
- Rückenlage 仰卧
- 德语格林童话:强盗未婚夫
- 德语格林童话:聪明的汉斯
- Einsame Momente
- Konkurrenz 竞争者
- 德语格林童话:不来梅城的乐师
- Kahns Gedanken
- 求职申请与简历写法示例
- Der Klavierstimmer
- 德语格林童话:小蛩子和小跳蚤
- In der Wueste
- Beerdigung
精品推荐
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 且末县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/11℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 塔城地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/5℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 湟中县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)