莫泊桑短篇ESSAI D'AMOUR
Les dimanches d'un bourgeois de Paris
Essai d'amour
Beaucoup de poètes pensent que la nature n'est pas complète sans la femme, et de là viennent sans doute toutes les comparaisons fleuries qui, dans leurs chants, font tour à tour de notre compagne naturelle une rose, une violette, une tulipe, etc., etc. Le besoin d'attendrissement qui nous prend à l'heure du crépuscule, quand la brume des soirs commence à flotter sur les coteaux, et quand toutes les senteurs de la terre nous grisent, s'épanche imparfaitement en des invocations lyriques; et M. Patissot, comme les autres, fut pris d'une rage de tendresse, de doux baisers rendus le long des sentiers où coule du soleil, de mains pressées, de tailles rondes ployant sous son étreinte.
Il commen?ait à entrevoir l'amour comme une délectation sans bornes, et, dans ses heures de rêveries, il remerciait le grand Inconnu d'avoir mis tant de charme aux caresses des hommes. Mais il lui fallait une compagne, et il ne savait où la rencontrer. Sur le conseil d'un ami, il se rendit aux Folies-Bergère. Il en vit là un assortiment complet; or, il se trouva fort perplexe pour décider entre elles, car les désirs de son coeur étaient faits surtout d'élans poétiques, et la poésie ne paraissait pas être le fort des demoiselles aux yeux charbonnés qui lui jetaient de troublants sourires avec l'émail de leurs fausses dents.
Enfin, son choix s'arrêta sur une jeune débutante qui paraissait pauvre et timide, et dont le regard triste semblait annoncer une nature assez facilement poétisable.
Il lui donna rendez-vous pour le lendemain neuf heures, à la gare Saint-Lazare.
Elle n'y vint pas, mais elle eut la délicatesse d'envoyer une amie à sa place.
C'était une grande fille rousse, habillée patriotiquement en trois couleurs et couverte d'un immense chapeau-tunnel dont sa tête occupait le centre. M. Patissot, un peu désappointé, accepta tout de même ce rempla?ant. Et l'on partit pour Maisons-Laffitte, où étaient annoncées des régates et une grande fête vénitienne.
Aussit?t qu'on fut dans le wagon, occupé déjà par deux messieurs décorés et trois dames qui devaient être au moins des marquises, tant elles montraient de dignité, la grande rousse, qui répondait au nom d'Octavie, annon?a à Patissot, avec une voix de perruche, qu'elle était très bonne fille, aimant à rigoler et adorant la campagne, parce qu'on y cueille des fleurs et qu'on y mange de la friture: et elle riait d'un rire aigu à casser les vitres, appelant familièrement son compagnon: "Mon gros loup."
Une honte envahissait Patissot, à qui son titre d'employé du gouvernement imposait certaines réserves. Mais Octavie se tut, regardant de c?té ses voisines, prise du désir immodéré qui hante toutes les filles de faire connaissance avec des femmes honnêtes. Au bout de cinq minutes, elle crut avoir trouvé un joint, et, tirant de sa poche le Gil-Blas, elle l'offrit poliment à l'une des dames, stupéfaite, qui refusa d'un signe de tête. Alors, la grande rousse, blessée, lacha des mots à double sens, parlant des femmes qui font leur poire, sans valoir mieux que les autres; et, quelquefois même, elle jetait un gros mot qui faisait un effet de pétard ratant au milieu de la dignité glaciale des voyageurs.
Enfin on arriva. Patissot voulut tout de suite gagner les coins ombreux du parc, espérant que la mélancolie des bois apaiserait l'humeur irritée de sa compagne. Mais un autre effet se produisit. Aussit?t qu'elle fut dans les feuilles et qu'elle aper?ut de l'herbe, elle se mit à chanter à tue-tête des morceaux d'opéra tra?nant dans sa mémoire de linotte, faisant des roulades, Passant de Robert le Diable à la Muette, affectionnant surtout une poésie sentimentale dont elle roucoulait les derniers vers avec des sons per?ants comme des vrilles :
Et moi-même, joyeux du retour du printemps
Je me mis à chanter comme on chante à vingt ans
Puis, tout à coup, elle eut faim et voulut rentrer. Patissot, qui toujours attendait l'attendrissement espéré, essayait en vain de la retenir. Alors elle se facha.
"Je ne suis pas ici pour m'embêter, n'est-ce pas ? "
Et il fallut gagner le restaurant du Petit-Havre, tout près de l'endroit où devaient avoir lieu les régates.
Elle commanda un déjeuner à n'en plus finir, une succession de plats comme pour nourrir un régiment. Puis, ne pouvant attendre, elle réclama des hors-d'oeuvre. Une bo?te de sardines apparut; elle se jeta dessus à croire que le fer-blanc de la bo?te lui-même y passerait ; mais, quand elle eut mangé deux ou trois des petits poissons huileux, elle déclara qu'elle n'avait plus faim et voulut aller voir les préparatifs des courses.
Patissot, désespéré et pris de fringale à son tour, refusa absolument de se lever. Elle partit seule, promettant de revenir pour le dessert; et il commen?a à manger, silencieux et solitaire, ne sachant comment amener cette nature rebelle à la réalisation de son rêve.
Comme elle ne revenait pas, il se mit à sa recherche.
Elle avait retrouvé des amis, une bande de canotiers presque nus, rouges jusqu'aux oreilles et gesticulant, qui, devant la maison du constructeur Fournaise, réglaient en vociférant tous les détails du concours.
Deux messieurs d'aspect respectable, des juges sans doute, les écoutaient attentivement. Aussit?t qu'elle aper?ut Patissot, Octavie, pendue au bras noir d'un grand diable possédant assurément plus de biceps que de cervelle, lui jeta quelques mots dans l'oreille. L'autre répondit :
"C'est entendu."
Et elle revint à l'employé toute joyeuse, le regard vif, presque caressante.
"Je veux faire un tour en bateau", dit-elle.
Heureux de la voir si charmante, il consentit à ce nouveau désir et se procura une embarcation.
Mais elle refusa obstinément d'assister aux régates, malgré l'envie de Patissot.
"J'aime mieux être seule avec toi, mon loup."
Un frisson lui secoua le coeur…… Enfin !……
Il retira sa redingote et se mit à ramer avec furie.
Un vieux moulin monumental, dont les roues vermoulues pendaient au-dessus de l'eau, enjambait avec ses deux arches un tout petit bras du fleuve. Ils passèrent dessous lentement, et, quand ils furent de l'autre c?té, ils aper?urent devant eux un bout de rivière adorable, ombragé par de grands arbres, qui formaient au-dessus une sorte de vo?te. Le petit bras se déroulait, tournait, zigzaguait à gauche, à droite, découvrant sans cesse des horizons nouveaux, de larges prairies d'un c?té, et, de l'autre, une colline toute peuplée de chalets. On passa devant un établissement de bains presque enseveli dans la verdure, un coin charmant et champêtre, où des messieurs en gants frais, auprès de dames enguirlandées, mettaient toute la gaucherie ridicule des élégants à la campagne.
Elle poussa un cri de joie.
"Nous nous baignerons là, tant?t !"
Puis, plus loin, dans une sorte de baie, elle voulut s'arrêter :
"Viens ici, mon gros, tout près de moi."
Elle lui passa les bras au cou et, la tête appuyée sur l'épaule de Patissot, elle murmura :
"Comme on est bien ! comme il fait bon sur l'eau !"
Patissot, en effet, nageait dans le bonheur; et il pensait à ces canotiers stupides, qui, sans jamais sentir le charme pénétrant des berges et la grace frêle des roseaux, vont toujours, essoufflés, suants et abrutis d'exercice, du caboulot où l'on déjeune au caboulot où l'on d?ne.
Mais, à force d'être bien, il s'endormit.
Quand il se réveilla…… il était seul. Il appela d'abord; personne ne répondit. Inquiet, il monta sur la rive, craignant déjà qu'un malheur ne f?t arrivé。
Alors, tout là-bas, et venant vers lui, il vit une yole mince et longue que quatre rameurs pareils à des nègres faisaient filer, ainsi qu'une flèche. Elle approchait, courant sur l'eau : une femme tenait la barre …… Ciel ! …… on dirait …… C'était elle !…… Pour régler le rythme des rames, elle chantait de sa voix coupante une chanson de canotiers qu'elle interrompit un instant quand elle fut devant Patissot. Alors, envoyant un baiser des doigts, elle lui cria :
"Gros serin, va !"
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 新概念法语发音辅导:发音指导练习七
- 新概念法语发音辅导:字母发音的几个常见问题
- 法语词汇--爱情
- 新概念法语发音辅导:哪些情况下不能用联诵
- 新概念法语发音辅导:法语字母e的简单发音
- 法语音节划分的基本规则
- 新概念法语发音辅导:法语音标发音技巧大全
- 新概念法语发音辅导:法语音节划分的基本规则
- 法语语音:辅音表(L,M,N,NG,P,PH,Q)
- 法语音标详解和语音入门
- 新概念法语发音辅导:发音指导练习二
- 法语阅读:餐桌会谈
- 法语语音讲解音节 la syllabe
- 法语阅读——餐桌会谈
- 法语阅读之性格测试
- 法语发音小常识
- 法语语音的主要特征
- 新概念法语发音辅导:发音指导练习六
- 新概念法语发音辅导:法语音标详解
- 新概念法语辅导——法语发音规则(三)
- 法语发音辅导:一句话让你牢记"g"与"j"的发音区别
- 新概念法语语法辅导:quel,que和quoi的区别
- 新概念法语发音辅导:plus的发音规则
- 法语语音讲解音符 les accents
- 新概念法语发音辅导:连诵及其规则
- 法语语音讲解 音素phonèmes
- 法语语音:元音表(A,E,I,O,U)
- 法语语音讲解 法语元音音素表
- 新概念法语发音辅导:傻傻分不清楚的三组字母
- 法语词尾发音问题
- 新概念法语发音辅导:什么时候用Ç不用c?
- 法语语音讲解 法语辅音音素表
- 新概念法语语法辅导:倍数的表达
- 新概念法语发音辅导:音语调主要特征详解
- 新概念法语辅导:宾语人称代词在句子中的位置
- 法语语音:辅音表(R,S,SC,T,TH,TI)
- 法语字尾是否发音解释
- 法语语音讲解 嘘音h和哑音h
- 新概念法语发音辅导:法国年轻人的俚语
- 法语语音讲解省音 l'élision
- 新概念法语发音辅导:音标详解和语音入门
- 法语发音的一些概念与规则
- 法语发音:法语词尾发音问题
- 法语写作辅导:法语中的修辞
- 法语字母e的简单发音
- 新概念法语辅导:疑问句的类型以及结构
- 法语字母发音的几个常见问题
- 法语字母发音的常见问题
- 法语语音:辅音表(V,W,X,XC,Y,Z)
- 新概念法语发音辅导:法语字尾是否发音解释
- 详解法语语音中的联诵
- 法语复合名词的复数
- 新概念法语发音辅导:法语重音和语调
- 发音辅导:法语音标详解
- 法语阅读辅导:门房
- 新概念法语【中法对照】论语翻译1
- 法语语音语调的特点
- 新概念法语发音辅导:法语中几个主要因素的发音
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 新概念法语发音辅导:法语语音语调讲解
- 法语语音:辅音表(F,G,GN,J)
- 新概念法语发音辅导:原音表一
- 新概念法语发音辅导:原音表二
- 语音语调篇——初学者如何学好法语
- 新概念法语【中法对照】论语翻译2
- 法语语法课堂——冠词的省略
- 新概念法语发音辅导:发音指导练习四
- 新概念法语语法辅导:需注意的泛指形容词
- 新概念法语语法辅导:Comme的常用短语
- 新概念法语发音辅导:谈plus的发音
- 新概念法语辅导——法语发音规则(一)
- 法语发音中常见问题
- 新概念法语发音辅导:法语语音中的联诵详解
- 新概念法语发音辅导:字母与发音注意事项
- 法语语音讲解联诵和连音
- 新概念法语发音辅导:法语字母发音的几个常见问题
- 新概念法语发音辅导:发音指导练习三
- 新概念法语发音辅导:发音指导练习一
- 法语阅读之女人到底想要什么
- 新概念法语发音辅导:发音指导练习五
- 新概念法语发音辅导:法语中哪些情况下不能用联诵
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)