圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第19篇)
提到学习法语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习法语,下面给大家推荐法语阅读。更多实用法语学习尽在外语教育网!
1 Saül parla à Jonathan, son fils, et à tous ses serviteurs, de faire mourir David. Mais Jonathan, fils de Saül, qui avait une grande affection pour David,www.for68.com
2 l`en informa et lui dit: Saül, mon père, cherche à te faire mourir. Sois donc sur tes gardes demain matin, reste dans un lieu retiré, et cache-toi.
3 Je sortirai et je me tiendrai à côté de mon père dans le champ où tu seras; je parlerai de toi à mon père, je verrai ce qu`il dira, et je te le rapporterai.
4 Jonathan parla favorablement de David à Saül, son père: Que le roi, dit-il, ne commette pas un péché à l`égard de son serviteur David, car il n`en a point commis envers toi. Au contraire, il a agi pour ton bien;
5 il a exposé sa vie, il a tué le Philistin, et l`Éternel a opéré une grande délivrance pour tout Israël. Tu l`as vu, et tu t`en es réjoui. Pourquoi pécherais-tu contre le sang innocent, et ferais-tu sans raison mourir David?
6 Saül écouta la voix de Jonathan, et il jura, disant: L`Éternel est vivant! David ne mourra pas.
7 Jonathan appela David, et lui rapporta toutes ces paroles; puis il l`amena auprès de Saül, en présence de qui David fut comme auparavant.
8 La guerre continuait. David marcha contre les Philistins, et se battit avec eux; il leur fit éprouver une grande défaite, et ils s`enfuirent devant lui.
9 Alors le mauvais esprit de l`Éternel fut sur Saül, qui était assis dans sa maison, sa lance à la main.
10 David jouait, et Saül voulut le frapper avec sa lance contre la paroi. Mais David se détourna de lui, et Saül frappa de sa lance la paroi. David prit la fuite et s`échappa pendant la nuit.
11 Saül envoya des gens vers la maison de David, pour le garder et le faire mourir au matin. Mais Mical, femme de David, l`en informa et lui dit: Si tu ne te sauves pas cette nuit, demain tu es mort.
12 Elle le fit descendre par la fenêtre, et David s`en alla et s`enfuit. C`est ainsi qu`il échappa.
13 Ensuite Mical prit le théraphim, qu`elle plaça dans le lit; elle mit une peau de chèvre à son chevet, et elle l`enveloppa d`une couverture.
14 Lorsque Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit: Il est malade.
15 Saül les renvoya pour qu`ils le vissent, et il dit: Apportez-le-moi dans son lit, afin que je le fasse mourir.
16 Ces gens revinrent, et voici, le théraphim était dans le lit, et une peau de chèvre à son chevet.
17 Saül dit à Mical: Pourquoi m`as-tu trompé de la sorte, et as-tu laissé partir mon ennemi qui s`est échappé? Mical répondit à Saül: Il m`a dit: Laisse moi aller, ou je te tue!
18 C`est ainsi que David prit la fuite et qu`il échappa. Il se rendit auprès de Samuel à Rama, et lui raconta tout ce que Saül lui avait fait. Puis il alla avec Samuel demeurer à Najoth.
19 On le rapporta à Saül, en disant: Voici, David est à Najoth, près de Rama.
20 Saül envoya des gens pour prendre David. Ils virent une assemblée de prophètes qui prophétisaient, ayant Samuel à leur tête. L`esprit de Dieu saisit les envoyés de Saül, et ils se mirent aussi à prophétiser eux-mêmes.
21 On en fit rapport à Saül, qui envoya d`autres gens, et eux aussi prophétisèrent. Il en envoya encore pour la troisième fois, et ils prophétisèrent également.
22 Alors Saül alla lui-même à Rama. Arrivé à la grande citerne qui est à Sécou, il demanda: Où sont Samuel et David? On lui répondit: Ils sont à Najoth, près de Rama.
23 Et il se dirigea vers Najoth, près de Rama. L`esprit de Dieu fut aussi sur lui; et Saül continua son chemin en prophétisant, jusqu`à son arrivée à Najoth, près de Rama.
24 Il ôta ses vêtements, et il prophétisa aussi devant Samuel; et il se jeta nu par terre tout ce jour-là et toute la nuit. C`est pourquoi l`on dit: Saül est-il aussi parmi les prophètes?
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 常见汉译法句子正误分析10
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年I
- 英法同形词义辨析:Mériter/Merit
- 英法同形词义辨析:Timide /Timid
- 英法同形词义辨析:Crier /Cry
- 英法同形词义辨析:Partie /Parti /Party
- 愚人节里来吃鱼:Poisson à la méditerranéenne
- 童言有约:法国小朋友谈人生笑翻你
- 常见汉译法句子正误分析14
- 常见汉译法句子正误分析17
- 英法同形词义辨析:Résumer /Resume
- 常见汉译法句子正误分析9
- 英法同形词义辨析:Place
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年III
- 常见汉译法句子正误分析18
- 英法同形词义辨析:Bloc /Block /Bloquer
- 英法同形词义辨析:Unique
- 英法同形词义辨析:Journal
- 常见汉译法句子正误分析3
- 英法同形词义辨析:Affecter / Affect
- 童言有约:小孩从哪来我知道!
- 常见汉译法句子正误分析13
- 英法同形词义辨析:Langage /Language
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Antique 古代艺术
- 常见汉译法句子正误分析12
- 英法同形词义辨析:Agenda
- 常见汉译法句子正误分析11
- 英法同形词义辨析:Douter /Doubt
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年II
- 英法同形词义辨析:Confondre /Confound
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Solde 贱卖
- 英法同形词义辨析:Fantaisie / Fantasy
- 英法同形词义辨析:Cours /Course
- 法语诗歌早读:兰波诗作Vies 生命 I
- 英法同形词义辨析:Qualifier /Qualify
- 常见汉译法句子正误分析8
- 英法同形词义辨析:Full /Plein
- 英法同形词义辨析:Régulier / Regular
- 常见汉译法句子正误分析19
- 英法同形词义辨析:Terrible
- 英法同形词义辨析:Sûr / Sure
- 用英语学法语:En effet
- 英法同形词义辨析:Contraire /Contrary
- 英法同形词义辨析:Gros /Gross
- 北外法语第一册学习:第1课 这是谁?
- 常见汉译法句子正误分析5
- 常见汉译法句子正误分析15
- 英法同形词义辨析:Sain /Sane
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 英法同形词义辨析:Sympathie /Sympathy
- 常见汉译法句子正误分析7
- 英法同形词义辨析:Hasard /Hazard
- 法语诗歌早读:兰波诗作Being Beauteous轻歌曼舞
- 常见汉译法句子正误分析2
- 法国传统节日:有鱼的愚人节
- 法语学习:用法语说出你浪漫的爱情
- 法语诗歌早读:兰波诗作Bal des pendus吊死鬼舞会
- 英法同形词义辨析:Faute /Fault
- 英法同形词义辨析:Valide /Valid
- 英法同形词义辨析:Supprimer / Suppress
- 英法同形词义辨析:Insister /Insist
- 常见汉译法句子正误分析1
- 常见汉译法句子正误分析4
- 常见汉译法句子正误分析16
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Fleurs 花
- 英法同形词义辨析:Mortel /Mortal
- 英法同形词义辨析:Impressionner /Impress
- 英法同形词义辨析:Phrase
- 常见汉译法句子正误分析6
- 法语入门 Easy French:学法语小窍门
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年V
- 英法同形词义辨析:Mâle /male /femelle /female
- 英法同形词义辨析:Juste/Just
- 血型与性格:萌漫画教你辨别一二
- 趣味法语:法语笑话一则
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年IV
- 英法同形词义辨析:Adresse /Address
- 英法同形词义辨析:Acquérir / Acquire
- 英法同形词义辨析:Valider /Validate
- 英法同形词义辨析:Tension
- 英法同形词义辨析:Oppresser / Oppress
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)