法语阅读:适量饮葡萄酒可以延长男性预期寿命
Boire un peu de vin allongerait l'espérance de vie masculine
Boire régulièrement un peu de vin semble allonger de quelques années l'espérance de vie chez les hommes, selon des chercheurs néerlandais qui ont publié les résultats de leurs travaux.
荷兰研究者发表的工作成果中表明,男性经常性地饮用一点红酒可以延长几年的寿命。
Pour évaluer l'impact sur la santé et l'espérance de vie de la consommation d'alcool, ils ont suivi 1.373 hommes nés entre 1900 et 1920 à Zutphen, une cité industrielle des Pays-Bas.
为了研究饮酒对健康和寿命的影响,他们对荷兰一座工业城市Zutphen1900至1920年出生的1373名男子进行了追踪。
Les chercheurs ont étudié leur consommation d'alcool dans le cadre de sept enquêtes menées sur 40 ans, à partir de 1960. Ils ont suivi certains des sujets jusqu'à leur mort et les autres jusqu'en 2000, en les interrogeant sur ce qu'ils boivent, mangent et fument, et en suivant leur poids et la prévalence chez eux des attaques cardiaques, du diabète et du cancer.
研究人员从1960年开始研究他们饮酒的情况,在40年间进行了7次调查。他们跟踪研究的课题时间直至其中某些人的死亡,有些则一直至2000年,同时研究人员会询问他们饮酒,饮食和吸烟的情况并注意他们的体重,在他们之中普及心脏病,糖尿病与癌症的危害。
Boire un peu d'alcool, à savoir moins d'un verre par jour, semble être associé à un taux moindre de décès d? à des problèmes cardiovasculaires, selon l'étude.
据研究表明,适量饮酒,一天少于一杯酒与心血管疾病所引起的死亡的减少有关。
La consommation de vin semble plus bénéfique que celle d'alcools forts ou de bière. Les chercheurs ajoutent que la consommation d'un-demi verre de vin par jour en moyenne semble associée à des moindres niveaux de mortalité.
饮红酒又要比饮烈酒或是啤酒来得有益。研究人员补充说道平均每天饮用半杯酒可能与死亡率下降有关。
Contrairement à d'autres études menées sur les effets de la consommation d'alcool sur la santé, celle-ci s'est efforcée d'identifier son impact sur l'espérance de vie, soulignent les chercheurs.
研究人员强调指出与其他研究饮酒对健康影响的科研相比,他们的研究更着重饮酒对寿命的影响。
Ils ont trouvé que les hommes buvant du vin avaient une espérance de vie supérieure de 3,8 années à celle d'hommes n'en buvant pas.
他们发现经常饮葡萄酒的男性的寿命要不不饮酒的男性长3.8年。
Ces buveurs de vin ont en outre une espérance de vie supérieure de deux ans à celle de personnes buvant d'autres boissons alcoolisées, selon l'étude, qui ne portait pas sur les risques pour la santé d'une consommation excessive d'alcool.
而饮葡萄酒者的寿命又要比喝其他酒精饮料的人长两年,但这并不包括专门饮酒对健康所带来的危险。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语语法:insister
- 法语条件式知识Le Conditionnel
- 法语中国美食词汇:冷盘类
- 新概念法语词汇辅导:法语地理词汇
- 法语语法:PARIS LUXE
- 新概念法语词汇辅导:春联词汇
- 2012年法语语法辅导:冠词的知识点(4)
- 法语词汇辅导资料:词汇讲解三
- 2012年法语动词变位习题集-2
- 法语词汇辅导资料:词汇讲解五
- 汉法对照春节词汇
- 法语语法专攻(6)
- 新概念法语词汇辅导:紧急情况用语
- 法语关系从句相关语法知识
- 2012年法语动词变位习题集-6
- 法语语法专攻(1)
- 法语词汇学习:与颜色有关的词汇
- 新概念法语词汇辅导:常用词汇辅导一
- 法语中国美食词汇:水果蔬菜类
- 法语中国美食词汇:水果蔬菜类
- 2012年法语语法辅导:冠词的知识点(3)
- 2012年法语动词变位习题集-9
- 2012年法语语法辅导:基数词以及用法
- 法语语法专攻(9)
- 法语词汇辅导:两会法语翻译常用词汇1
- 法语语法辅导:宾语人称代词在句子中的位置
- 新概念法语词汇辅导:法语热词“山寨”
- 法语语法专攻(8)
- 法语语法辅导:泛指形容词
- 法语语法:指示代词
- 法语语法:冠词的知识点(1)
- 法语语法:教程疑问句小结
- 法语词汇学习:法语邮票词汇
- 法语动词被动态相关语法知识一览
- 法语语法:ranger/arranger
- 法语语法:关系
- 法语TEF基础测试——形容词
- 法国日常用品词汇辅导之餐具
- 2012年法语动词变位习题集-3
- 法语语法:ne que 、seulement 表达法
- 法语语法:学习技巧
- 2012年法语语法辅导:法语同位语
- 法语聊天词汇手册
- 生活中的法语词汇:身体部位
- 法语辅导:国家地区相关用语
- 法语语法辅导:年龄相关用语
- 法语限定形容词的小知识点(二)
- 新概念法语词汇辅导:法语餐桌词汇
- 新概念法语词汇辅导:实用词汇二
- 法语TEF基础测试题——冠词
- 2012年法语动词变位习题集-1
- 法语语法名词的综合练习(一)
- 2012年法语动词变位习题集-7
- 法语语法:La grammaire fran
- 法语语法:法语同位语
- 大学成绩单法语词汇
- 新概念法语词汇辅导:中国56个民族的法语名称
- 法语语法辅导资料:条件句
- 法语语法:La grammaire fran
- 2012年法语语法辅导:名词的集中类型
- 法语语法语序
- 法语语法:Invitations
- 法语限定形容词之泛指形容词(二)
- 否定句中使用介词de的三个条件
- 2012年法语动词变位习题集-4
- 法语语法专攻(7)
- 法语词汇——爱情
- 2012年法语动词变位习题集-8
- 2012年法语语法辅导:冠词的知识点(2)
- 法语语音语调主要特征详解
- 法语语法:最强归纳总结(一)
- 常用法语聊天网络词汇
- 2012年法语动词变位习题集-5
- 法语语法解析:巧记后缀ée
- 法语词汇辅导资料:词汇讲解一
- 法语语法限定形容词的综合练习
- 生活中的法语词汇:运动健身
- 法语限定形容词之泛指形容词(一)
- 生活中的法语词汇:爱称和儿语
- 法国时尚词汇辅导之法国品牌
- 法语词汇辅导资料:词汇讲解四
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)