法语心灵鸡汤——算命先生对你说
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
法语心灵鸡汤----算命先生对你说
Pendant des années, j'ai consacré mes loisirs à dire la bonne aventure dans les kermesses paroissiales de mon Australie natale. A l'entrée de la tente où j'officiais, un panneau proclamait: " Shbaka, le célèbre voyant égyptien, lèvera le voile sur votre avenir. " Portant kimono japonis, turban indien et écharpe ornée de motifs décoratifs empruntés aux aborgénes, le visage et mains artificiellement basanés, je tr?nais, assis en tailler sur un coussin de soie, un br?le-parfum à mes c?tés.
过去,我曾经一度把闲暇时间,都花在我的祖国澳大利亚的一些教堂前的庙会了。我在那儿给人算命。我煞有介事的在帐篷里忙乎着,入口处挂着一块牌子,上面这样写道:夏巴克,埃及着名预言家,将为你揭开未来的面纱。我身着日本和服,裹着印度头巾,披着饰有当地图案的长围巾,脸颊和双手都特地被抹成被太阳晒黑的样子。我就这样盘腿坐在丝垫上,旁边燃着香炉。
"Un à la fois, s'il vous plait! " criait l'aboyeur. " Pour une demi-couronne, vous saurez tout sur vous-même, votre passé et votre avenir. Vous aurez réponse à toutes vos questions. Etes-vous prêt, Shabaka? "
“每次只能进一人” 叫卖着喊道,"只要半克朗(注:英国银币名,合旧币2先令6便士)就能完全了解您自己,您的过去和未来。您将会得到所有问题的答案。夏巴卡,您准备好了吗? ”
"Je suis prêt," répondais-je de ma voix la pius égyptienne.
“准备好了”, 我用最地道的埃及口音答道。
Sur ce, la séance commencait. D'ordinaire, mes premiers clients étaient des passionnés de chiromancie. Prompts à critiquer toute déviation des formes traditionnelles, ces experts exigeaient un avenir radieux, prédit avec l'emphase voulue. C'était aux cartes qu'ils me donnaient le pius de fil à retordre. Ils en connaissaient évidemment le sens, et avaient tendance à contestre mes interprétations. Je me souviens, en particulier d'une femme, une grave matrone qui portait un cerf aux abois en pendentif. deux pierres rouges figuraient les yeux. Ce regard de braise sur l'opulente poitrne me troubla tellement que j'en oubliai d'escamoter l'as de pique, symbole de la mort. Bien s?r, il vint se placer juste à l'endroit qui annon?ait la fin prochaine de cette dame.
接着,算命开始了。通常,我的第一批顾客是手相术的狂热者。这些专家迫不及待地批评传统算命形式的偏差,他们要求我以随意夸张的语言,给他们展现一个光辉餐来的未来。但最使我窘迫的,还是纸牌。他们显然知道纸牌的含义,总想推翻我的解释。但是,给我印象最深的是一个女人,一位严肃的胖女人。她带着一条项链坠子,上面有一只被猎犬围住的鹿,鹿的眼睛是两块通红的宝石。那火炭一样的目光出现在她的胸脯上,令我非常不自在,以至于忘记了把黑桃A——死亡的象征给藏起来。当然,那张牌正好出现在预告那位夫人未来的位置上。
Blême, elle se leva d'un bond. Pris de court, j'en fis autantet lui serrai la main, l'air pénétré. Plus, le regard fixé sur le plancher, je me demandai comment j'allais me tirer d'affaire! Je finis par expliquer que j'avais fait une grave erreur en battant les cartes: j'avais oublié le valet de carreau, tombé par terre, et je me penchai comme pour le ramasser. Soulagée, la dame se rassis, je recommen?ai la consultation. Cette fois, l'as de pique ne refit pas surface: j'étais assis dessus.
她的脸色变得苍白,接着一跃而起。我也赶紧跳起来抓住她的手,一脸坚定的样子。接下来,我盯着地板,思索着怎样才能把这个麻烦解决掉!最后,我解释说,我在洗牌的时候犯了一个错误:忘记了把掉在地上的方片J放进去。然后,我弯下腰装作要把它捡起来的样子。那位太太舒了一口气,重新坐下了。我也继续开始咨询的工作。这一回,黑桃A没有再次出现,因为我这坐在上面呢。
Les diseurs de bonne aventure, en réalité, n'ont pas la moindre idée de votre avenr, ni de votre passé d'ailleurs. Mais ils peuvent deviner pas mal de choses, et c'est là l'essence de leur art.
实际上,算命先生不论对你的未来还是过去都一无所知。但是他们能猜出不少事情,他们的艺术实质也正在于此。
Pour ma part, j'observais la fa?on dont le client entrait, ses vêtements, ses manières, ses mains, s'il portait une alliance ou mon. Le visage me fournissait les indices les pius précieux. Boudeur, grincheux, gai...Il y a dans celui d'une mère des caractéristiques que n'ont pas les femmes sans enfants. Le regard aussi est des plus révélateurs.
对我而言,我会观察客人的进来方式,他的着装、举止、还有他的手——看他有没有戴结婚戒指。而面孔可以为我提供最宝贵的迹象。赌气、烦躁、高兴......一位母亲脸上的某些特征,在那些没有孩子的女人脸上是看不到的。此外,眼神也是最能表露心灵的。
La méthode de divination employée n'avait aucune importance pour moi. J'aurais pu aussi bien lire les lignes des pieds, mais à tout prendre je préférerais la chiromancie.
在我看来,惯用的占卜技巧没什么大不了。我用脚纹算命也一样好。但总的来说,我还是更喜欢手相术。
Les questions des clients étaient rarement embarrassantes, mais il m'est arrivé d'avoir à penser vite. Un jour ,une femme entra avec une amie parlant seulement l'arabe, et me demanda d'utiliser cette langue. Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés. A mon vif soulagement, elle s'offrit alirs à servir d'interprète.
顾客们的问题很少让人发窘,但有时我的迅速思考。有一天,一个女人带着她只会说阿拉伯语的女友走了进来,要我也用这种语言说话。伟大的夏巴卡连忙向她解释,他表示深深的遗憾,因为他只能用一种神圣不可侵犯的,只有被授以宗教教义的人才能听懂的方言。令我感到深深安慰的是,她自荐来当翻译。
L'amie était à la recherche de son frère. Quelques années auparavant, il s'était embauché à bord d'un beateau qui, parti de France, avait touché la Chine et L'Australie avant de regagner son port d'attache. Or il n'avait plus donné signe de vie. La cliente attendait évidemment que je lui dise où il était.
她的这位朋友在寻找她的哥哥。几年前,他应征上了一条船。这艘船从法国出发,途经中国、澳大利亚,然后再回到它的船籍港。显然,这位顾客在等我告诉她,他究竟在哪里?
Et moi, je n'avais qu'une idée: ne pas rater mon dernier train. L'inspiration me vint subitement.
而我,只有一个念头:不要错过最后一班火车。于是,我灵机一动:
"Avez-vous essayé la Chine? " lui demendé-je.
“您去中国找过吗?”
"Non."
“没有。”
"Allez-y."
“那就去吧。”
Elle se tint pour satisfaite, grace au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满意足,感谢老天,我飞快地赶上了火车。
Le voyant professionnel apprend petit à petit à appliquer une certaine " loi des probabilités" . Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées. Les jeues ont à peu près tous eu une peine de coeur et ont envie de voyager. Brodez là-dessus, et vous avez toute chance de mettre dans le mille.
职业算命者能逐渐学会运用某种”概率法则”。比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考的挥霍钱财。年轻人几乎人人都害相思病,都想出门旅行。就此作一番渲染,你就十拿九稳地干算命这个行当了。
Je ne prive pas non plus d'utiliser certains de métier que m'a enseignés un vieux routier de la boule de cristal: affirmer aux jeunes gens qu'il sont sésuisants, déclarer aux fennes agées qu'elles ont un fils merveilleux, prèdire aux petites provinciales qu'elles trouveront du travail dans la capitale, annocer aux femmes renfrognées qu'elles se sont disputées avec leur mari. Et, de fait, j'ai entendu un jour une cliente s'exclamer, en sortant de la tente d'un confrère: " C'est fabuleux. Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier! Comment a-t-il pe le savoir?" Il suffisait de voir le visage de la dame. C'était évident.
我也会使用某些职业技巧,那是一个水晶球老手教我的:对年轻人要肯定地说他们有魅力,要告诉上年纪的女人们她们的儿子有出息,要预言外省的小姑娘一定会在首都找到工作,要向眉头紧锁的女人宣布他们一定是和丈夫吵了架。并且,事实上,有一天,我听见一位女顾客从我的同僚帐篷里走出来说:”真是神了。他跟我谈了昨天我和乔治在一起的场景!他怎么会知道呢?”很简单,只要看这位太太的脸就足够了,那是显而易见的。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语语法:名词多种用法全解析(4)
- 法语语法辅导:阴阳性和单复数
- 法语语法辅导:复合名词的复数(1)
- 法语语法:名词多种用法全解析(2)
- 法语语法辅导:复合句
- 法语语法辅导:法语中通常只用复数和单数的词
- 法语语法辅导:法语名词用法详解3
- 法语语法辅导:法语副代词“y”的用法lepronomadverbialy
- 法语语法:中法对照-空头支票
- 法语语法:专业《跨文化交际》
- 法语语法:外贸常用法语
- 法语语法辅导:动词—命令式(l’impératif)1
- 法语语法辅导:法语代词“en”的用法lepronomen
- 法语语法辅导:famille,menage,foyer等辨析
- 法语中“帮助”的意思表达
- 法语语法辅导:简单过去时
- 法语语法辅导:法语冠词Freezy
- 法语语法辅导:关于de的最基本的几种用法
- 法语语法辅导:法语品质形容词的用法
- 法语语法辅导:que的用法
- 法语语法辅导:Décider后面是de还是à?
- 法语口语:第一次坐飞机怎么说
- 法语语法辅导:宾语人称代词在句子中的位置
- 法语语法辅导:句型il faut的用法
- 法语语法辅导:未完成过去时
- 法语语法学习:介词de的三个条件
- 法语语法辅导:法语并列复合与主从复合
- 法语语法:简历与求职信样本
- 法语语法辅导:复合名词的复数(2)
- 法语语法:中法对照-美食
- 法语语法辅导:名词和形容词的单复数形式
- 法语语法:满意的作品
- 法语语法:中法对照-谈论小说
- 法语语法辅导:动词一般现在时变位表
- 法语语法:计算机操作
- 法语语法辅导:关于法语的代动词(lesverbespronominaux)
- 法语语法辅导:comprendre后面的介词
- 法语语法:名词多种用法全解析(1)
- 法语语法:法英对照系列八
- 法语语法辅导:时态
- 法语语法:名词多种用法全解析(3)
- 法语学习:出生公证书的法语翻译
- 法语语法:稳操胜券
- 法语语法:先将来时
- 法语语法辅导:介词搭配常见错误
- 法语语法辅导:用法小结(4)
- 法语语法辅导:动词—命令式(l’impératif)2
- 法语语法:常用的足球术语
- 法语语法:条件式现在时
- 法语语法辅导:究竟有多少时态?
- 法语学习:国家主要领导人的职位翻译
- 法语语法:祝福语
- 法语语法:中法对照-走红的艺术家
- 法语语法:复合时态宾语前置的配合
- 法语语法:复合名词的复数小结
- 法语语法辅导:法语中“de”的用法完整版(senene)
- 法语语法:将来时
- 法语语法辅导:语法之指示代词
- 法语语法辅导:法语中关系代词qui的基本用法
- 法语语法:中法对照-严父
- 法语语法:金融财政法语词汇
- 法语语法辅导:如何记忆动词变位
- 法语语法辅导:用法小结(2)
- 法语语法辅导:性数配合
- 法语语法:英法汉对照骂人话
- 法语语法:Faire用法详析
- 法语语法辅导:法语名词用法详解2
- 法语语法:过去的将来时
- 法语语法辅导:介词
- 法语语法:中法对照-股市灾难
- 法语语法:中法对照-仓促动身
- 法语语法辅导:名词词性
- 法语语法辅导:法语语法常用术语法汉对照
- 法语介词攻略-法语主要介词及用法 à
- 法语语法:跟我学法国谚语(四)
- 法语语法辅导:句子结构
- 法语语法辅导:语式助动词devoir、pouvoir、savoir、vouloir的用法
- 法语语法辅导:动词变位的比较
- 法语语法辅导:愈过去时
- 法语语法:外贸常用语中法对照
- 法语语法辅导:用法小结(3)
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)