日语词汇之围棋术语“駄目”
导读:在日语中,日语词汇可谓是最为基础又最为重要的。不学习日语词汇,则日语阅读、日语听力等日语学习便无法开展。现在,大家就来和小编一起,学习日语词汇之围棋术语“駄目”吧。 |
▲「駄目」ってなに?
▲「駄目」是什么?
これは碁の用語からきている。碁は領地争いなので碁盤の目を多く取った方が勝ちだが、対戦を進めていくと自分側にも相手側にも属さない無駄な目ができてくる。これを碁の用語では「駄目」という。これから、無駄なことや、悪い結果になることを「駄目」というようになったのである。
这个词来自围棋术语。围棋是互争地盘的游戏,在棋盘上取得的目更多的一方获胜,但随着对战的进行,会产生一些既不属于自己也不属于对方的没有用的目。用围棋术语来说就叫「駄目」。由此「駄目」被用来形容徒劳,或结果不好。
▲「土壇場」ってどこ?
▲「土壇場」是哪里? 外%语教育网www.for68.com
もうあとがないぎりぎりの状況のことを「土壇場」というが、この言葉はどこからきたのか。それは、江戸時代の処刑場からきている。死罪となった罪人の処刑を行うとき、地面に盛り土をして、その上で罪人の首を斬った。この盛り土を「土壇」といい、その場所を「土壇場」と呼んだ。これから、逃げ場のない極限の状況を「土壇場」というようになったのだ。
「土壇場」形容最后关头,这个词是从哪儿来的呢?它由来于江户时代的刑场。被判死刑的罪人行刑的时候,会在地面上堆起土堆,在上面斩下罪人的头颅。这土堆就叫「土壇」,土堆所在的地方就叫做「土壇場」。由此,「土壇場」就被用来形容无处可逃的极限情况。
▲「内緒」は仏教用語?
▲「内緒」是佛教用语?
秘密にするという意味で使われる「内緒」、もともとは仏教用語で本来は「内証」と書く。仏教用語の「自内証」が詰まって「内証」となった。自分の心の内に真理を悟ることを意味する。この「内証」は、そう簡単に得られるものではない。それで、他人からはわからない内々の秘密のことを「内緒」というようになったのだ。
「内緒」是保密的意思,原本是佛教术语,写作「内証」。「内証」由佛教术语「自内証」简缩而来。意思是在自己的内心悟出真理。这「内証」不是那么简单就能得来的。因此就把别人不知道的秘密叫做「内緒」了。
▲「だらしがない」のだらしって?
▲「だらしがない」中的「だらし」是?
もともとは「しだらがない」がいつの間にかひっくり返って使われるようになった言葉だ。「しだら」とは邦楽の手拍子のことで、「しだらがない」とは調子が乱れることを意味していた。これから、乱雑な様子や規律のないさまをこういうようになり、江戸時代に順序をかえて「だらしがない」というようになったのである。
本来是「しだらがない」,不知什么时候被反过来说了。「しだら」指的是日本传统音乐中打的拍子,「しだらがない」本来的意思就是拍子乱掉的意思。后来也用来形容杂乱而没有规律的样子,在江户时代变了顺序就成了「だらしがない」。
▲「埒(らち)があかない」の「埒」って?
▲「埒(らち)があかない」中的「埒」是?
ものごとが前に進まず、はかどらないことを「埒があかない」という。この「埒」とは本来は馬場の周囲の柵のことを意味する。奈良時代、春日大社の祭礼では、前夜に神輿(みこし)の周りに埒をつくり、翌朝、能楽の金春太夫(こんばるだゆう)が一人で中に入り祝詞(のりと)を読むならわしがあった。この儀式が終わらないと、祭礼の参加者でも柵の中には入れず、祭礼も先へ進行できなかった。このことから、ものごとがちっともはかどらないことを「埒があかない」というようになったのである。
「埒があかない」的意思是事情没有进展。这个「埒」本来的意思是马场周围的栅栏。奈良时代的春日大社有这样的习俗:祭礼的前一天晚上会在神轿周围竖起栅栏,翌日清晨能乐表演者今春太夫一个人进去诵读祭文。如果这项仪式不结束,祭礼的参加者也不能进到栅栏中,祭礼也就不能继续。由此,「埒があかない」就被用来形容事情没有任何进展。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 【中日对照】人生励志名言集(48)
- 日本作家-安岡章太郎
- 【日本民间故事】死而复生的鳅
- 【日本民间故事】说谎五郎的故事
- 日本作家-山田美妙
- 【中日对照】人生励志名言集(57)
- 林真理子名言集:恋爱中的女人们
- 【日本民间故事】一首好歌,赢得“樱花”
- 【日本民间故事】不死鸟之关
- 【中日对照】人生励志名言集(53)
- 【日本民间故事】想变穷的有钱人
- 【中日对照】人生励志名言集(55)
- 日本作家-山崎豊子
- 【中日对照】人生励志名言集(50)
- 日本作家-村上龍
- 日本作家-渡辺淳一
- 【日本民间故事】向龙祈雨
- 【日本民间故事】仙鹤的报恩
- 【中日对照】人生励志名言集(43)
- 【中日对照】人生励志名言集(59)
- 【日本民间故事】河童的独家秘药
- 【日本民间故事】喝酒老爷爷
- 【日本民间故事】天狗借手
- 【日本民间故事】关于お的用法
- 【日本民间故事】鸭子间的夫妻情义
- 【给力名言】走自己的路让别人说去吧
- 【日本民间故事】三只鸡蛋引发的遐想
- 【中日对照】人生励志名言集(54)
- 【日本民间故事】富翁的回天之力
- 【中日对照】人生励志名言集(62)
- 【中日对照】人生励志名言集(49)
- 【日本民间故事】孝女感动天
- 【中日对照】人生励志名言集(56)
- 【日本民间故事】燕子的“殉情”
- 【日本民间故事】不知蛤蜊怎么吃
- 【名言警句】爱真的需要勇气?
- 【中日对照】人生励志名言集(45)
- 日本作家-横光利一
- 日本作家-吉本ばなな
- 【日本民间故事】和尚和狸的问答之战
- 【日本民间故事】边界之争
- 【日本民间故事】此处没有宝贝
- 【日本民间故事】斧落瀑布潭,斩螃蟹腿
- 日本艺人的恋爱名言精选
- 【中日对照】人生励志名言集(52)
- 【励志美文】成为你心灵支撑的名言是?
- 【日本民间故事】会说话的猫
- 【日本民间故事】天狗的梦呓
- 【日本民间故事】折花的报复
- 【日本民间故事】大胃王权兵卫
- 日本作家-吉川英治
- 【日本民间故事】猴酒的传说
- 【中日对照】职场经典励志名言
- 【日本民间故事】狐狸的骗局
- 日常通用的10大职业摔跤名言
- 【中日对照】人生励志名言集(58)
- 【日本民间故事】章鱼变成了经书
- 日本作家-山本文緒
- 【中日对照】人生励志名言集(47)
- 【中日对照】人生励志名言集(63)
- 【中日对照】人生励志名言集(42)
- 【日本民间故事】吃了蚕的白狗
- 日本作家-吉村昭
- 【日本民间故事】天狗作怪
- 【日本民间故事】贫穷的富翁
- 【中日对照】人生励志名言集(64)
- 【日本民间故事】青蛙相助度过火灾
- 【日本民间故事】独一无二的传家宝
- 【经典名言】名人教你职场打拼
- 【中日对照】人生励志名言集(46)
- 【中日对照】人生励志名言集(61)
- 【日本民间故事】数青菜干的小僧
- 【中日对照】人生励志名言集(60)
- 【中日对照】人生励志名言集(51)
- 【日本民间故事】蚂蚁报恩
- 【中日对照】人生励志名言集(41)
- 【中日对照】人生励志名言集(44)
- 日本作家-室生犀星
- 【日本民间故事】两条相恋的大蛇
- 【日本民间故事】聪明老爷爷巧治兔子
- 你不得不知的50句日语名言警句
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课