日语口语:たまごっち
大宮:付さんは今なにかやっていますか。
付: いえ別に土、日なんかはボーッとテレビでも見るかーと思ったら、サスペンスドラマが多くて、すきじゃないですね。
大宮:ゲームやってみたらどうですか。
付: ゲームって、テレビゲームのことですか。
大宮:そう、そう、スーパーファミコンとか。
付: あら、テレビゲームなんて、子供の遊びなのに、みっともないですよ。それに難しいでしょう。
大宮:操作は簡単ですよ。やればやるほどに引き込まれて、面白いですよ。
付:でもテレビゲームは人の想像力を削ぎ、内向的な人格にしてしまうとかすぐ死んですぐ生き返るお手軽なコンピュータ内のキャラクターばかりを相手にしていると命の大切さを実感することもできなくなるとかテレビゲームはいじめや非行化なんか現実の教育問題の諸悪の根源だって、どこかで読んだ覚えがありますけど。
大宮:まあ、確かによく言いますね。でも、そんなに深刻に考えなくてもいいでしょう。謎を解いて進んでいくと気分転換にもなるし、達成感があって、結構いいと思いますよ。
付: そうですか。じゃあ、いつか大宮さんがやっているところを見せてもらえますか。
大宮:ええ、いいですよ。今度家に来てください。きっとおもしろくなりますよ。大学近くの商店街にはファミコンショップもたくさんあるし。
付:前に一度あそこを通ったんだけど、確かにソフトはたくさんありますね。わけわからなくなりますけど。
大宮:ええ、売り場の壁を埋め尽くすぐらい。
付: 一度、案内お願いしますね。
大宮:ええ、ところで、今、手のひらにすっぽり収まる卵形のミニゲーム「たまごっち」がすごい人気を集めていますけど、知っていますか。
付: ええ、近所の女子高校生とかが、遊んでいるようですね。
大宮:「たまごっち」って時計が内蔵された卵形の電子ゲームのことなんですけど、小さな液晶画面で、不思議なペットを飼っているような体験ができるんですよ。
付: で、どうやって操作するんですか。
大宮:ボタンを押すことによって、食事をあげたり、糞の掃除をしたり、そのペットがかまってほしそうな音を出したら、遊んであげたりしなきゃいけないんですよ。
付: へえ、まるで本当の親子みたいですね。
大宮:そうなんですよ。そこがおもしろいんです。もし、持ち主が遊び相手をしなかったりすると、ペットは非行に走ったりおやつが欲しいのに、あげないと文句ばっかり言うんですよ。あげたら機嫌がなおるんですけど。でも、かまいすぎると甘やかされて育つからよくないんです。それで、糞の掃除をしなかったら、すぐに病気になったり、死んでしまうこともあるんですよ。時にはペットを叱らなければいけないこともあったり、ペットの性格は、育て方次第なんです
付: それはそれは。大宮さんも持っています?
大宮:持っていますよ。
付: ぜひ一度、貸してくれませんか。
大宮:ええ、いいですよ。付さんは何をやっても一生懸命ですから、今度もきっととことんやってしまいそうですね
电子宠物
大宫:小付你现在在忙吗?
付:沒什么。星期六、星期天一般茫然的想看看电视什么的——结果呢,多是惊险电视剧,不喜欢看。
大宫:那,你玩玩游戏机吧。
付:游戏机?是电视游戏吗?
大宫:是的,是的。就是电子游戏机。
付:唉,什么电子游戏呀,那是小孩玩的,太不像话了。而且很难吧?
大宫:操作很简单。越玩越来劲,很好玩的呦。
付:可是,我记得曾经看过一篇文章说游戏机会削弱人的想象力,使人性格内向。一直以一会儿死去一会儿又复活的那种轻易的电脑人物为对象,就不再会感到生命之可贵了。还说电子游戏机是欺负人、染上不良习气现代教育问题的诸多恶习的根源。大宫:嘿,你可真会说。不过不用想这么深,只要能解开谜底进行下去就好。又能换换脑筋,又有成就感,我觉得是不错的。
付:是吗,那么,啥时你玩的时候让我看一看好吗?
大宫:好,可以。你到我家来吧,你一定会喜欢的。大学附近商店街的电子游戏商店里也有很多品种。
付:上次经过那家店时,确实软件很多啊。都给愣住了。
大宫:是的,柜台的墙壁都给放满了。
付:请你陪我去一次好吗?
大宫:行。唉,现在握在手掌里的蛋型的迷你游戏“电子宠物”火暴。你知道吗?付:是的,附近的高中女生好象在玩。
大宫:“电子宠物”就是在一个钟表内藏有蛋形的电子游戏机这玩意。在很小的液精画面上可以饲养不可思议的猫狗等宠物。
付:那怎么操作法呢?
大宫:按一下按钮,就开始喂食,打扫粪便。那些宠物会发出声音要要求照看、护这它们,所以还得跟它们玩。
付:嗨,简直是父母和子女的关系啊。
大宫:就是,想吃点心而不给的话,就会发牢骚。给了,情绪就会好起来。但是,过分溺爱,娇生惯养也不好。还有,如果不打扫掉粪便的话,他有时会生病,甚至有时会死。有时需要批评宠物。宠物的性格就看人怎么培养了。付:还真讲究,辅导员你也有吗?
大宫:有啊。
付:借给我用一下好吗?
大宫:行,当然行。小付干什么都很认真,这次想必也很投入的。
単語
ゲーム:游戏
みっともない:不像样的·难看的
ぼやっと:直楞楞地·呆呆地
サスペンスドラマ:惊险电视剧
引き込む(ひきこむ):拉拢进来·引诱进来
削ぎ(そぐ):削减
生き返る(いきかえる):复活
手軽(てがる):简便的·轻易的
キャラクター:(电影、戏剧、漫画等中的)人物·角色
達成感(たっせいかん):成就感
たまごっち:电子宠物
すっぼり:完全吻合貌
収まる(おさまる):被纳入·平息
ベット:心爱物(多指猫·狗)
飼う(かう):饲养
持ち主(もちぬし):所有者·物主
かまう:介意·顾及
埋め尽くす(うめつくす):全埋尽·埋没
手のひら:手掌
とことん:最后·到底
解説
1、それに「あら、テレビゲームなんて、子供の遊ぶなのに、みっともないですね。それに、難しいでしょう。」
这里的「それに」是接续词,意为“而且”、“又”。
雨が降り、それに風も吹き出した。/又是下雨,又是刮风。
今日は頭が痛いし、それに風邪気味だから、学校を休んだ。/今天头疼,又有点感冒,没去上课。
2、わけわからなくなる
「付:前に一度あそこを通ったのだけど、確かにソフトは本当にたくさなりますね。わけわからなくなりそうなほど。」
「わけわからない」是「わけがわからない」的粗俗的口语讲法。意思是“搞不懂”,“不明白”。
かれは一体何を考えているのか。まったくわけがわからないよ。/他到底是怎么想的?令人费解。
こんなに複雑な問題が混み入ってくるとわけがわからなくなってしまう。/这么复杂的问题都搅和在一起的话,根本就摸不着头脑。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 日语口语教程24:事前予約(1)
- 简单易学的日语会话(9) 寝る
- 日语口语教程1:出社時のあいさつ(2)
- 日语口语教程27:空港(1)
- 日语口语教程3:相手を紹介する(2)
- 日语口语教程22:スモールトーク(2)
- 关西方言 Lesson12:一般消費者の関西弁
- 日语口语教程2:自己紹介(2)
- 日语口语教程13:ランチタイム(1)
- 日语口语教程17:社員旅行(2)
- 日语口语教程26:製品PR(2)
- 日语口语教程7:電子メール(2)
- 日语口语教程12:上司(1)
- 日语口语教程2:自己紹介(1)
- 日语口语教程10:打ち合わせ(2)
- 日语口语教程17:社員旅行(1)
- 日语口语教程15:残業(1)
- 日语口语教程11:同僚(1)
- 简单易学的日语会话(16)
- 日语口语教程18:出迎え(2)
- 日语口语教程16:飲み会(1)
- 日语口语教程27:空港(2)
- 简单易学的日语会话(8) 電話が鳴った 电话响
- 日语口语教程8:スケジュールを立てる(2)
- 简单易学的日语会话(4) 出かける 出门
- 日语口语教程3:相手を紹介する(1)
- 日语口语教程21:会食(2)
- 日语口语教程4:退社時のあいさつ(2)
- 简单易学的日语会话(17)
- 日语口语教程23:見送り(1)
- 简单易学的日语会话(1).起きているの?你起来
- 关西方言 Lesson16:ボツネタ
- 简单易学的日语会话(18) 音楽会?コンサート
- 简单易学的日语会话(13) 約束
- 关西方言 Lesson14:異人さんへの関西弁講座
- 日语口语教程5:電話(2)
- 简单易学的日语会话(14) 断る
- 日语口语教程19:受付(2)
- 日语口语教程4:退社時のあいさつ(1)
- 日语口语教程6:ファクス(1)
- 日语口语教程11:同僚(2)
- 日语口语教程20:工場見学(1)
- 日语口语教程18:出迎え(1)
- 日语口语教程10:打ち合わせ(1)
- 简单易学的日语会话(2) 自分を整理する 梳洗
- 日语口语教程20:工場見学(2)
- 日语口语教程26:製品PR(1)
- 日语口语教程12:上司(2)
- 简单易学的日语会话(5) 家事 做家事
- 日语口语教程9:アポイントを取る(1)
- 日语口语教程9:アポイントを取る(2)
- 简单易学的日语会话(11) 時間を決める
- 关西方言 Lesson15:関西弁への変換
- 日语口语教程21:会食(1)
- 日语口语教程15:残業(2)
- 日语口语教程14:休憩(1)
- 简单易学的日语会话(7) 食事 吃饭
- 日语口语教程24:事前予約(2)
- 简单易学的日语会话(15) 出発
- 日语口语教程8:スケジュールを立てる(1)
- 简单易学的日语会话(12) 場所を決める
- 日语口语教程13:ランチタイム(2)
- 关西方言 Lesson11:子供に伝えたい関西弁
- 日语口语教程25:会社紹介(1)
- 日语口语教程28:ホテル(1)
- 关西方言 Lesson13:関西人が関西弁と思っていないの関西弁
- 日语口语教程5:電話(1)
- 日语口语教程14:休憩(2)
- 日语口语教程6:ファクス(2)
- 日语口语教程28:ホテル(2)
- 简单易学的日语会话(10) 誘う
- 简单易学的日语会话(6) 帰宅 回家
- 日语口语教程22:スモールトーク(1)
- 日语口语教程23:見送り(2)
- 简单易学的日语会话(19) スポーツ
- 日语口语教程7:電子メール(1)
- 日语口语教程25:会社紹介(2)
- 日语口语教程16:飲み会(2)
- 简单易学的日语会话(3) トイレ 上厕所
- 日语口语教程19:受付(1)
- 日语口语教程1:出社時のあいさつ(1)
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课