当前位置:>>在线翻译>>读书的女人:自信的魔鬼下属才能生存 — 染谷和巳

读书的女人:自信的魔鬼下属才能生存 — 染谷和巳

  导语:外语教育网小编整理了读书的女人:自信的魔鬼下属才能生存 — 染谷和巳,希望对你有所帮助,更多免费精彩内容,敬请关注本站。

  《당당하고 귀신같은 부하가 살아남는다》 — 소메야 가즈미

  《自信的魔鬼下属才能生存》- 染谷和巳

  '손해 보고 싶지 않다'는 것은 편해지고 싶다는 것과 통하는 생각이다.

  “不想吃亏”的思想其实就是一心想安安乐乐的,

  지저분한 일은 하고 싶지 않다,

  不想干脏活儿,

  앉고 싶다, 빨리 자고 싶다, 불평은 듣고 싶지 않다...

  想坐下来,想快点睡觉,不想听到牢骚...

  누구나 그런 마음을 갖고 있지만 개중에는 자기가 손해를 본다는 것을 알면서도

  谁都是这么想的,但其中会有人即使明知会吃亏

  "잘 알겠습니다."라며 받아들이는 사람도 있다.

  乐于接受“知道会吃亏”的事实。

  그것도, 도살장에 끌려가는 소처럼 어쩔 수 없어서

  那虽然看起来像被拉到屠宰场的牛一样无可奈何,

  그러는 게 아니라 진심으로 기꺼워하면서 말이다.

  但不同的是,这是出于心甘情愿的。

  이런 사람은 당장은 손해를 보겠지만

  这类人虽然眼前利益受损,

  3년 후, 5년 후에는 반드시 이익을 보게 된다.

  3、5年后一定会得益。

  수입이나 직위가 다른 사람들보다 훨씬 앞서게 되는 것이다.

  收入或职位会升得比其他人要高。

  词汇学习:

  손해:损害。伤害

  손해를 벌충하다.

  弥补损失。

  지저분하다:乱七八糟。杂乱无章

  형편 없이 더럽고 지저분하다.

  脏乱不堪。

  개중:其中

  이것이 어쩌면 개중에 가장 훌륭한 축구 경기가 될지도 모른다.

  这可能会是全部足球比赛中最棒的一场。

网友关注