当前位置:>>在线翻译>>法语阅读:生存的幸福

法语阅读:生存的幸福

  导语:外语教育网小编特编辑整理了法语阅读:生存的幸福,希望对您的学习有所帮助!更多法语学习免费资料,敬请关注本站。

  Moi-même, j'ai connu l'immobilisation à la suite d'un accident; une longue immobilisation. J'ai eu de la chance d'avoir des amis qui m'ont soutenu et aussi d'être assis près d'une fenêtre d'où je pouvais voir un arbre. Je l'ai vu en hiver nu et sec, je l'ai vu au printemps et j'ai assisté, jour après jour, à sa floraison. C'était un peuplier d'Italie. Entre lui et moi s'était établi un lien très fort. Il a soutenu ma guérison.

  一场车祸之后,我不能动了,而且长时间地瘫痪。我很有运气,有很多朋友们帮助我,我还可以坐在窗户边看外面的树。冬天,我看见外面的树光秃秃且干燥,春天,我日复一日地看着它开花。那是一棵意大利杨树。在这棵树和我之间建立一种紧密的关系,它帮助我康复。

  J'ai appris sa vie par sa présence, et le moindre de ses frémissements m'était comme un murmure de paroles de soutien. C'étaient des paroles de vie, et je connaissais presque chacune des feuilles qu'il portait. De jour en jour je devenais plus réceptif à son langage, langage magnifiant appris par les yeux. Il m'a enseigné la patience qui est la moelle de toute sagesse, car tout arbre est de la patience qui ne cesse de se magnifier, de se bonifier. Ainsi sa présence m'a aidé non seulement à adoucir ma épreuve, mais elle m'a fait comprendre combien, pour l'homme, la compagnie des arbres peut être un vecteur d'élévation et de bonheur.

  它教我懂得了生活,它的每一个颤动就像轻轻说着支持我的话。这是生活的话语,我几乎认识每一片树叶。日复一日,我越来越能听懂它的语言,那是用眼睛来学习的美妙语言。它教会了我耐心,那是一切智慧的精髓,因为每棵树都在耐心地使自己变得伟大,变得美好。因此,它不仅帮助我坦然面对考验,而且还让我懂得了对于人来说,有树木作伴可以得到心灵的升华,那是多么幸福啊。

  ——Mario Mercier, Le bonheur est fait d'instants successifs

  ——马里奥·麦尔希尔:《幸福是连续的瞬间创造的》

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 德语 韩语 法语 养生