《蝴蝶》(Le papillon)
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
为了您更好的学习法语课程,小编特编辑整理了法语学习相关资料,希望对您的法语学习有所帮助!
《蝴蝶》(Le papillon)
Pourquoi les poules pondent des oeufs? 为什么鸡会下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules. 因为蛋都会变成小鸡。
Pourquoi les amoureux s'embrassent? 为什么情侣们要亲吻?
C'est pour que les pigeons roucoulent. 因为鸽子们咕咕叫。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 为什么漂亮的花会凋谢?
Parce que ca fait partie du charme. 因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le feu brule le bois? 为什么木头会在火里燃烧?
C'est pour bien réchauffer nos corps. 是为了我们像毛毯一样的暖。
Pourquoi la mer se retire? 为什么大海会有低潮?
C'est pour qu'on lui dise "Encore." 是为了让人们说:再来点~
Pourquoi le soleil disparait? 为什么太阳会消失?
Pour l'autre partie du décor. 为了地球另一边的装饰。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。
Pourquoi le loup mange l'agneau? 为什么狼要吃小羊?
Parce qu'il faut bien se nourrir. 因为它们也要吃东西。
Pourquoi le lièvre et la tortue? 为什么是乌龟和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir. 因为光跑没什么用。
Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 为什么天使会有翅膀?
Pour nous faire croire au Père Noel. 为了让我们相信有圣诞老人。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。
Ca t'a plu, le petit voyage? 你喜欢我们的旅行吗?
Ah oui beaucoup! 非常喜欢!
Vous avez vu des belles choses? 我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?
J'aurais bien voulu voir des sauterelles 可惜我没能看到蟋蟀。
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? 为什么是蟋蟀?
Et des libellules aussi, 还有蜻蜓。
A la prochaine fois, d'accord. 也许下一次吧,好吗?
D'accord. 好的。
Je peux te demander quelque chose? 我能问你点事情吗?
Quoi encore? 又有什么事?
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. 我们继续,不过由你来唱?
Pas question. 绝对不可以。
S'il te plait. 来吧~
Non,non,mais non. 不不不
Allez, c'est le dernier couplet. 这是最后一段了。
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? 你是不是有点得寸进尺了呢?嗯呵~~
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 为什么我们的心会滴答?
Parce que la pluie fait flic flac. 因为雨会发出淅沥声。
Pourquoi le temps passe si vite? 为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite. 是风把它都吹跑了。
Pourquoi tu me prends par la main? 为什么你要我握着你的手?
Parce qu'avec toi je suis bien. 因为和你在一起,我感觉很温暖。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语阅读:法语情书第十篇
- 法语原文阅读:3D电影《Avatar》的奇妙世界
- 法语阅读:法国葡萄酒
- 法语原文阅读:看房
- 法语原文阅读:凡间天堂纳木错
- 法语阅读:名人谈爱情
- 法语原文阅读:中国端午节
- 法语阅读:给女友的恭贺信
- 法语阅读:法国两成年轻人属于贫困人口
- 法语阅读:une révolution au cinéma pakistanais
- 法语原文阅读:十二星座介绍
- 法语阅读:中国的省份--浙江省
- 法语阅读:法语情书第七篇
- 法语阅读:法语情书第八篇
- 法语原文阅读:莫泊桑《项链》
- 法语阅读:法语情书第九篇
- 法语阅读:接受生日邀请
- 法语阅读:法国的浪漫雪景
- 法语阅读:69个要啤酒不要女人的理由
- 法语阅读:法语情书第四篇
- 景点介绍:胡同
- 法语阅读:法语情书第三篇
- 法语阅读:ai acheté des moules已经买了模型
- 法语阅读:生日邀请
- 法语阅读:法语情书第六篇
- 法语阅读:功夫市要建立一个武术国际中心
- 法语阅读:法国应对新型H1N1流感疑似病例处置办法
- 法语阅读:离婚
- 法语阅读:穿靴子的猫
- 法语阅读:Jay Chou周杰伦的法语介绍
- 法语阅读:Histoire du Palais du Louvre
- 法语阅读:le Cancre
- 法语阅读:阿里巴巴与四十大盗
- 法语阅读:协和飞机
- 法语阅读:法语面试题集锦
- 法语阅读:为绝望主妇结局喝彩
- 法语原文阅读:哈里波特献初吻
- 法语阅读:时尚女魔头真实的一面(第3篇)
- 法语阅读:沙雕节在长沙开幕
- 法语阅读:萨科奇总统眼中理想的初中教育
- 法国最受欢迎演员:让雷诺和苏菲玛索
- 法语原文阅读:穿靴子的猫
- 法语阅读:一个尼泊尔人成为西藏酒店经理时
- 法语阅读:惊险飞行
- 法语阅读:比利时庆贺丁丁诞辰80周年 丁丁历险记
- 法语阅读:在印度神庙发现一宝
- 法语阅读:时尚女魔头真实的一面(第1篇)
- 法语阅读:上海,中国馆重新开放
- Liu Chang喜获法国棕榈骑士教育勋章
- 法语阅读:一幅古画吸引了50多万游客到台湾
- 法语阅读:奥巴马获胜演讲法语版
- 法语阅读:法语情书第一篇
- 法语阅读:法语日记精选
- 法语阅读:自由Liberté、平等Egalité、博爱Fraternité
- 法语阅读:山楂树之恋
- 法语阅读:受欢迎的《小红狼》
- 法语阅读:中国七夕情人节
- 法语阅读:一个在西藏的奥地利人
- 法语阅读:法语情书第二篇
- 法语阅读:La Chine octroie des licences 3G
- 法语原文阅读:法国拒绝广告
- 法语原文阅读:法国人看上海
- 法语阅读:对话
- 法语阅读:斯凯岛,老年人的天堂
- 法语阅读:愚人节法语介绍
- 法语阅读:时尚女魔头真实的一面(第2篇)
- 法语阅读:莫泊桑短篇ESSAID’AMOUR
- 历史名人:Louise de la Vallière
- 法语阅读:即使没有王子我仍是公主
- 法语阅读:法语情书第五篇
- 法语阅读:关于北京人的新发现
- 法语阅读:当代建筑
- 法语原文阅读:法语王子归来
- 法语阅读:法国日
- 法语阅读:西藏高等教育毛入学率将提高到30%
- 法语阅读:面包
- 法语阅读:法国海洋纪录片仍在大片阴影中
- 景点介绍:北海公园
- 法语阅读:艺术的梦想之旅
- 法语阅读:通过书籍了解中国
- 法语阅读:Dialogue–Dans un Restaurant Parisien
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)