当前位置:>>在线翻译>>日语「隣」「横」「側」究竟有什么不同

日语「隣」「横」「側」究竟有什么不同

  これらの違いについて考えるには、これらに対立する「隣でない」「横でない」「側でない」とは何かということについてそれぞれ考えるとわかりやすいかもしれません。

  在思考这些近义词的区别之前,先想一下它们各自的反义词“隣でない”,“横でない”和“側でない”是怎么一回事说不定会更容易理解。

  隣でない

  まず「隣でない」とは、「二つの個体の間に何かが存在する」ということになります。すなわち「隣」というのは個体を数え上げていくときに、二つの個体の間に何も存在しないような関係にあるということです。その際個体同士の位置や距離は問題になりません。たとえば日本と韓国は海を隔てて離れてはいますが、その間に国は存在しないので「隣の国」と言うことができます。

  首先,“隣でない”是指“两个物体之间存在某物”。也就是说“隣”是指在数物体个数的时候,发现两物体之间有不存在任何东西的关系。这种情况,与两物体的位置和距离没有任何关系。比如,日本和韩国虽然隔着海,但在两国之间并不存在任何另一个国家,所以可以说日韩是“邻国”。

  横でない

  次に「横でない」は、「縦」や「斜め」などが挙げられます。「横」「縦」「斜め」はいずれも個体同士の位置関係を表す語です(これとは別にひとつの個体の姿勢を表すこともあります)。すなわち「横」は個体同士のある位置関係を表した語ということになります。「隣」とは違い、間に何かが存在するか否かは問題となりません。また距離も問題となりません。

  其次,“横でない”可以说成是“竖”,“倾斜”之意。“横”、“縦”和“斜め”都是表示物体间位置关系的单词(除此之外,也有表示单个状态的情况)。也就是说,“横”是表示物体间的某种位置关系的单词,与“隣”不同,与物体之间是否存在某物没有任何关系。以及与(物体间的)距离也没有关系。

  側でない

  また「側でない」は、「遠く」ということになると考えられます。つまり「側」は個体同士の距離を中心に見た語ということになります。「隣」とは違い間に何かが存在するか否かは問題となりません。また「横」とは違い、位置関係も問題となりません。

  还有,“側でない”可认为是“远方,遥远”之意。也就是说,“側”是以物体之间的距离为视点的单词。与“隣”不同,与物体之间是否存在某物没有关系。另外,与“横”也不同,与物体间的位置关系也没有关系。

  「隣」「横」「側」には以上に見たような点において本質的な違いが存在すると考えられます。我们可以认为,“隣”,“横”和“側”之间在以上各点上有本质上的不同。

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 养生