当前位置:>>在线翻译>>春宵一刻直千金

春宵一刻直千金

  これは、宋代第一流の詩人蘇軾の七言絶句「春夜」の起句である。

  春宵一刻直千金、

  花に清香あり月に陰あり。

  歌管楼台声細細、

  鞦韆院落夜沈沈。

  蘇軾の号は東坡、父を洵といい弟を轍といい、それぞれ唐宋八家文の一人として有名である。また蘇軾は有能な官吏として活躍し、その反対派におとしいれられてしばしば地方官に左遷されるなどした。また学者としては欧陽脩門下として名をはせ、歴史的立場から古典を解釈し批評するすぐれた業績を残した。

  当時はこの蘇軾父子をはじめ、王安石?欧陽脩?司馬光?程明道?程伊川などという逸材が多く輩出した異彩ある一時期であり、学問と文化の歴史の上で一つの新しい境地を現出した。当時のこうした代表的人物たちはいずれも、能吏であり、碩学であり、文豪であって、いろいろな面に才能をしめし、しかも各自はそれぞれ特徴ある個性の持主ではあったが、その底には共通した考え方や感じ方が流れている。それは人間の存在、或いは心の活動というものを宇宙の中の一存在として客観的に見ようと努力したことである。そこから生れて来る彼らの人生哲学は、他の時代の人たちにくらべ哲学的であり、思索的であり深みがあった。また自我にとらわれるという生き方を、もしくは現象にとらわれ或いはこだわりすぎるという考え方を止揚できたから、その生活感情にはのびのびとしたところがあり、文人気質を持っていた。蘇軾はそういう面で殊に代表的である。「春夜」の詩にもその生活感情と文人気質が強くあらわれている。

  過ぎやすい春の夜の一刻一刻を千金の値あるものとして買い取り味わっている作者は、ただ「春宵はよいものだなぁ」といっているだけではなさそうだ。今すぎてゆく一刻一刻にこそ人生を充足させるすべてがあるといっているのであろう。そのすべてとは何か? 花であり、花の清香であり、それを照らす月であり、その光を映す葉であり、庭のかすかにゆれる月影であり、寒くもなく暖かくもなく、なまめかしい空気である。人間のあらゆるいとなみがこの刻一刻にくらべて何ほどの価値があろう。

  楼台の歌も管弦も院落(庭のこと)に立てば、細く遠くから聞こえてくる。それは管弦の場所にあって聞き、あるいはみずから歌い弾ずるよりはおもむきがあるというもの。おもむきがあるというよりは作者の心に深くふれる何かであり、離れて聞こえてくればこそ、その何かがしみじみとわかるというものか。

  庭の鞦韆は乗る乙女もなくて垂れさがる。垂れさがって動かぬまま、春の夜は、手をふれればこわれそうなもろい姿をして、沈沈とふけてゆく。

  蘇軾の詩はさわやかで飄逸だといわれる。行雲流水のごとく自然でたくらみがないといわれる。

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 养生