圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第3篇)
提到学习法语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习法语,下面给大家推荐法语阅读。更多实用法语学习尽在外语教育网!
1 Salomon s`allia par mariage avec Pharaon, roi d`Égypte. Il prit pour femme la fille de Pharaon, et il l`amena dans la ville de David, jusqu`à ce qu`il eût achevé de bâtir sa maison, la maison de l`Éternel, et le mur d`enceinte de Jérusalem.www.for68.com
2 Le peuple ne sacrifiait que sur les hauts lieux, car jusqu`à cette époque il n`avait point été bâti de maison au nom de l`Éternel.
3 Salomon aimait l`Éternel, et suivait les coutumes de David, son père. Seulement c`était sur les hauts lieux qu`il offrait des sacrifices et des parfums.
4 Le roi se rendit à Gabaon pour y sacrifier, car c`était le principal des hauts lieux. Salomon offrit mille holocaustes sur l`autel.
5 A Gabaon, l`Éternel apparut en songe à Salomon pendant la nuit, et Dieu lui dit: Demande ce que tu veux que je te donne.
6 Salomon répondit: Tu as traité avec une grande bienveillance ton serviteur David, mon père, parce qu`il marchait en ta présence dans la fidélité, dans la justice, et dans la droiture de coeur envers toi; tu lui as conservé cette grande bienveillance, et tu lui as donné un fils qui est assis sur son trône, comme on le voit aujourd`hui.
7 Maintenant, Éternel mon Dieu, tu as fait régner ton serviteur à la place de David, mon père; et moi je ne suis qu`un jeune homme, je n`ai point d`expérience.
8 Ton serviteur est au milieu du peuple que tu as choisi, peuple immense, qui ne peut être ni compté ni nombré, à cause de sa multitude.
9 Accorde donc à ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, pour discerner le bien du mal! Car qui pourrait juger ton peuple, ce peuple si nombreux?
10 Cette demande de Salomon plut au Seigneur.
11 Et Dieu lui dit: Puisque c`est là ce que tu demandes, puisque tu ne demandes pour toi ni une longue vie, ni les richesses, ni la mort de tes ennemis, et que tu demandes de l`intelligence pour exercer la justice,
12 voici, j`agirai selon ta parole. Je te donnerai un coeur sage et intelligent, de telle sorte qu`il n`y aura eu personne avant toi et qu`on ne verra jamais personne de semblable à toi.
13 Je te donnerai, en outre, ce que tu n`as pas demandé, des richesses et de la gloire, de telle sorte qu`il n`y aura pendant toute ta vie aucun roi qui soit ton pareil.
14 Et si tu marches dans mes voies, en observant mes lois et mes commandements, comme l`a fait David, ton père, je prolongerai tes jours.
15 Salomon s`éveilla. Et voilà le songe. Salomon revint à Jérusalem, et se présenta devant l`arche de l`alliance de l`Éternel. Il offrit des holocaustes et des sacrifices d`actions de grâces, et il fit un festin à tous ses serviteurs.
16 Alors deux femmes prostituées vinrent chez le roi, et se présentèrent devant lui.
17 L`une des femmes dit: Pardon! mon seigneur, moi et cette femme nous demeurions dans la même maison, et je suis accouché près d`elle dans la maison.
18 Trois jours après, cette femme est aussi accouché. Nous habitions ensemble, aucun étranger n`était avec nous dans la maison, il n`y avait que nous deux.
19 Le fils de cette femme est mort pendant la nuit, parce qu`elle s`était couchée sur lui.
20 Elle s`est levée au milieu de la nuit, elle a pris mon fils à mes côtés tandis que ta servante dormait, et elle l`a couché dans son sein; et son fils qui était mort, elle l`a couché dans mon sein.
21 Le matin, je me suis levée pour allaiter mon fils; et voici, il était mort. Je l`ai regardé attentivement le matin; et voici, ce n`était pas mon fils que j`avais enfanté.
22 L`autre femme dit: Au contraire! c`est mon fils qui est vivant, et c`est ton fils qui est mort. Mais la première répliqua: Nullement! C`est ton fils qui est mort, et c`est mon fils qui est vivant. C`est ainsi qu`elles parlèrent devant le roi.
23 Le roi dit: L`une dit: C`est mon fils qui est vivant, et c`est ton fils qui est mort; et l`autre dit: Nullement! c`est ton fils qui est mort, et c`est mon fils qui est vivant.
24 Puis il ajouta: Apportez-moi une épée. On apporta une épée devant le roi.
25 Et le roi dit: Coupez en deux l`enfant qui vit, et donnez-en la moitié à l`une et la moitié à l`autre.
26 Alors la femme dont le fils était vivant sentit ses entrailles s`émouvoir pour son fils, et elle dit au roi: Ah! mon seigneur, donnez-lui l`enfant qui vit, et ne le faites point mourir. Mais l`autre dit: Il ne sera ni à moi ni à toi; coupez-le!
27 Et le roi, prenant la parole, dit: Donnez à la première l`enfant qui vit, et ne le faites point mourir. C`est elle qui est sa mère.
28 Tout Israël apprit le jugement que le roi avait prononcé. Et l`on craignit le roi, car on vit que la sagesse de Dieu était en lui pour le diriger dans ses jugements.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 圣经(法语版)-Genèse 6
- 汉译法句子正误分析:领导讲话翻译正式化
- 圣经(法语版):Genèse 10
- 名言名句中法对照(1)
- 拉封丹寓言——知了和蚂蚁
- 法语幽默——金发秘书与经理
- 《基督山伯爵》中法对照版18
- 《基督山伯爵》中法对照版20
- 《茶花女》中法对照第3章(法语)
- 中法对照——人权宣言
- 法语句子正误分析:理解范畴词
- 《茶花女》中法对照第7章(汉语)
- 中法对照——密拉波桥译文2
- “八荣八耻”法语翻译版
- 法语专业四级考试完型填空练习3
- 萨科奇2012年新年贺词
- 汉译法句子正误分析:这个关的“关”先理解后翻译
- 《基督山伯爵》中法对照版21
- 《茶花女》中法对照第6章(汉语)
- 女孩,请记住这20句法语
- 法语句子正误分析:“就”的翻译
- 圣经(法语版)-Genèse 3
- 中法对照——找到真爱的25条建议1
- 中法对照——密拉波桥译文1
- 圣经(法语版)-Genèse 1
- 圣经(法语版):Genèse 18
- 法语谚语学习练习2
- 法语幽默——一个科西嘉人
- 《爱就一个字》歌词法语翻译
- 圣经(法语版):Genèse 11
- 法语阅读资料辅导:郎中扣诊
- 中法对照——松露的故事2
- 《基督山伯爵》中法对照版19
- 圣经(法语版)-Genèse 5
- 圣经(法语版):Genèse 12
- 《基督山伯爵》中法对照版3
- 中法对照——下金蛋的鸡
- 旧约圣经之创世记法语版45
- 《茶花女》中法对照第5章(法语)
- 法语破案 Meurtre à New-York
- 常见证件的法语翻译
- 中法对照——神奇的垂钓
- 圣经(法语版):Genèse 17
- 中法对照:中国“年”介绍
- 办理临时“学生”居留证
- 中法对照翻译:La nuit à Paris 巴黎之夜
- 《茶花女》中法对照第4章(法语)
- 圣经(法语版)-Genèse 4
- 《基督山伯爵》中法对照版22
- 中法对照翻译:Le temps perdu 浪费时间
- 圣经(法语版)-Genèse 2
- 法国文化:愚人节为神马和“鱼”分不开
- 法国人的短信专用语
- 《茶花女》中法对照第8章(法语)
- 《茶花女》中法对照第3章(汉语)
- 《基督山伯爵》中法对照版23
- 法语专业四级考试完型填空练习2
- 中法对照夏多布里昂《勒内》选段
- 中法对照——Jardin d'hiver
- 《茶花女》中法对照第8章(汉语)
- 圣经(法语版):Genèse 9
- 中法对照——着名景点天坛
- 中法对照《双面胶》解读中国现代婆媳关系
- 《茶花女》中法对照第4章(汉语)
- 《基督山伯爵》中法对照版24
- 中法对照——三棵树的伟大梦想
- 法语破案Trop d'argent
- 《茶花女》中法对照第2章(汉语)
- 法院语写作:法语日记精选
- 中法对照----密拉波桥译文3
- 中法对照——松露的故事1
- 名言名句中法对照(2)
- 法语阅读资料辅导:手到病除
- 如何写好法语作文体会
- 法语阅读学习:法语幽默三则
- 法语阅读:《茶花女》第五章
- 《茶花女》中法对照第6章(法语)
- 圣经(法语版):Genèse 14
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)
- 法语趣味阅读辅导:叫化鸡的故事
- 《双城记》:英德汉三语版本对照赏析(节选)
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)