当前位置:>>在线翻译>>法语热门话题:车费是多少

法语热门话题:车费是多少

  导语:外语教育网小编特编辑整理了法语热门话题:车费是多少,希望对您的学习有所帮助!更多法语学习免费资料,敬请关注本站。

  Combien coûte le trajet ?

  Scène 1

  A: Pardon Monsieur , c'est le bus pour les quais ?

  B: Oui .

  A: Combien coûte le trajet ?

  B: 50 cents . Mettez juste l'argent dans la caisse .

  A: C'est à combien d'ici ?

  B: A 8 stations d'ici .

  Scène 2

  A: Pardon Monsieur, ce métro va à Chinatown ?

  B: Ou, descendez à la rue du canal .

  A: Je prends le train rapide ou l'omnibus ?

  B: Prenez le rapide . Vous économiserez du temps . L'omnibus s'arrête à toutes les gares .

  A: Combien coûte le trajet ?

  B: 50 cents .

  Scène 3

  A: Taxi !

  B: Vous allez où, Monsieur ?

  A: Au centre financier . J'ai une réunion à 9 heures. Vous pouvez y arriver ?

  B: Si la circulation est bonne oui . Je vais fare de mon mieux .

  B: Nous sommes arrivés . Vous avez encore 5 minutes devant vous .

  A: Combien coûte le trajet ?

  B: $ 28.

  A: Tenez, merci .

  Scène 4

  A: Chauffeur, prenez à droite à la prochaine, puis à gauche, et laissez moi à l'hôtel du parc .

  B: D'accord, nous sommes arrivés .

  A: Combien coûte le trajet ?

  B: $ 25 .

  A: Gardez la monnaie.

  B: Oh, merci .

  >>翻译参考:

  1.

  A: 先生,打搅了,请问这是去码头的车吗?

  B: 是的。

  A: 车费是多少?

  B: 50美分。把钱放到投币箱里就可以了。

  A: 距离这里有多少站?

  B: 8个站。

  2.

  A: 先生,打搅了,这里的地铁到唐人街吗?

  B: 是的,您在Canal街下就可以。

  A: 我应该坐快车还是慢车

  B: 快车,可以节省很多时间,慢车每个站都要停。

  A: 车费多少?

  B: 50美分。

  3.

  A: 出租车!

  B: 去哪,先生! A: 金融中心。我9点钟有个会,您能赶到吗?

  B: 如果交通状况好没问题。我尽力。

  A: 我们到了,您还有五分钟时间。

  B: 车费多少?

  A: 28美元。

  B: 给您,谢谢。

  4.

  A: 司机先生,在第二个转弯处右转,再左转,请让我在Parc酒店下车。 B: 好的,我们到了。

  A: 多少钱?

  B: 25美元。

  A: 零钱不用找了。

  B: 哦,谢谢。

  >>讲解:

  1.droit adj. 笔直、右面的

  e.g. aller tout droit 直走

  droite n.f. 右面

  e.g. touner à droite 向右转

  2. 拒绝小费

  Ce n'est pas nécessaire .

  不用给这个。

  Ce n'est pas l'usage chez nous .

  我们这里没有这个习惯。

  Ici, on ne donne pas de pourboire .

  这里不用给小费。

  3.很多事情都是不能由着自己的,交通、上学……

  Je ne peux rien faire pour vous aider .

  这事由不得我。

  e.g.

  A: Désolé, je ne peux pas aider votre fils à rentrer à l'université .

  抱歉,您儿子上大学这事我帮不了忙。

  B: Trouvez une solution . 您再给想想办法。 A: Je ne peux rien faire pour vous aider . 这事由不得我。

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 德语 韩语 法语 养生