古巴:习惯肮脏?
导语:外语教育网每天为您带来丰富的西班牙学习知识,来一起学习吧^_^
Nos hemos acostumbrado a la suciedad? 我们已经习惯肮脏了吗?
por Yoani Sánchez
(Fotografía de Orlando Luis Pardo Lazo)
Un adolescente escribe -con su dedo índice- la palabra “límpiame” sobre el polvo de la ventanilla del ómnibus. Una madre pregunta a su hijo cómo está el baño de la escuela y éste confirma que “la peste no lo deja ni entrar”. Una estomatóloga se come una fritura delante de su paciente y con las manos sin lavar procede a extraerle la muela. Un transeúnte hace gotear el queso de su pizza -recién salida del horno- sobre la acera, donde se acumula en un charco de grasa. Una camarera limpia con un trapo pestilente las mesas de la heladería Coppelia. Un turista se bebe embelesado un mojito en el que flotan varios cubos de hielo hechos con agua del grifo. Una fosa albañal se desborda a pocos metros de la cocina de un centro recreativo para niños y adolescentes. Una cucaracha pasa rauda y veloz por la pared de la consulta mientras el médico ausculta al paciente. 一个年轻人在公共汽车上用肮脏的食指在被灰尘覆盖的窗玻璃上写下:“把我弄弄干净吧。”一个母亲询问他的孩子学校的洗浴设施怎么样,孩子回答道“身上已经臭得进不了门了。”一位口腔科医生一边在她病人面前吃着油炸小食,一边又用她没洗过的手开始帮他拔牙齿。一个路人任其手中刚出炉匹萨的奶酪掉在地上,路面上堆积出一滩滩油脂。一个服务员用他手中散放着恶臭的抹布擦拭着冰激凌店的桌子。一个游客陶醉地喝着他的mojito,殊不知那些浮起的冰块都是自来水做的。一个污水沟就在娱乐中心厨房的不远处,这个娱乐中心可是专为孩童青少年而设的。一只蟑螂飞快地爬过医生诊所的墙壁,当时那医生还忙着给病人治病呢。
Todo eso y más podría enumerar, pero he preferido hacer una síntesis de lo que he visto con mis propios ojos. La higiene de esta ciudad muestra un deterioro alarmante y crea un escenario propicio para la propagación de enfermedades. El brote de cólera en el oriente del país es una triste advertencia de lo que podría ocurrir también en la capital. La ausencia de una instrucción sanitaria desde los primeros años de vida ha hecho que lleguemos a aceptar la suciedad como el entorno natural en el que debemos movernos. Las carencias materiales aumentan también el riesgo epidemiológico. Muchas madres usan varias veces los pañales desechables de bebé, rellenándolos con algodón o gasa. Las botellas de plástico recogidas de la basura sirven de envase para fabricantes de yogurt doméstico o para vendedores de leche en mercado ilegal. El deficiente suministro de agua que padecen numerosos barrios disminuye el lavado de manos e incluso la cantidad de baños a la semana. Los elevados precios y el desabastecimiento de los productos de limpieza complican aún más la situación. Ahora mismo resulta muy difícil encontrar en alguna tienda una frazada para limpiar el piso y el detergente también escasea. Mantenerse limpio es caro y complicado. 所有这一切,当然我还可以继续列举下去,但是我想对我亲眼所见的这些事做个总结。这个城市的卫生方面做的极为差劲,这样的环境只帮助了疾病的传播。国家东部霍乱的爆发就是一个不幸的警钟,这也可能发生在这里,在首都。从出生起就缺乏卫生保障,使得我们渐渐习惯于肮脏的生活环境。物质条件的匮乏也增长了传染病传播的风险。很多母亲都重复使用婴儿的一次性尿布,垫上棉花或纱布多次使用。从垃圾堆里收集起来的塑料瓶用作酸奶厂家的容器、或被用于非法市场中牛奶的容器。缺水的现实导致很多城区里洗手洗澡的次数都减少了。清洁产品的涨价以及匮乏更复杂了现状。现在已经很难在店里找到清洁楼道的地毯,更别提清洁剂了。想要保持卫生清洁又贵又难。
Educar en el aseo, ensalzar desde edades tempranas la necesidad de la limpieza sería un paso trascendental para lograr verdaderos resultados. La escuela tiene que ser un modelo de pulcritud, no el sitio donde los estudiantes tienen que taparse la nariz para ir al servicio. El maestro tiene que transmitir normas de aseo, tanto como enseña oraciones y fórmulas matemáticas. También se debe abaratar y mantener estable el suministro de productos para el lavado del cuerpo, de la ropa y de los hogares. Eso se vuelve imprescindible y perentorio en la situación que estamos viviendo. Necesitamos medidas urgentes que no se queden sobre el papel sino que toquen las conciencias, sacudan esta conformidad con la mugre que nos rodea y logren devolvernos una ciudad limpia, cuidada. 从小培养良好的卫生习惯才是最重要的。学校必须树立整洁干净的榜样,而不是一个学生上厕所必须捂着鼻子的地方。老师必须教授卫生常识,就像教语文或数学公式一样。还要降低清洁产品的价格并保持价格稳定。鉴于目前的情况,这些都是当务之急。与其纸上谈兵,我们必须及时采取行动,取其污垢,重建一个干净的城市。
VOCABULARIO
Ómnibus:m. 公共汽车
Estomatóloga:口腔科医生
Pestilente:恶臭的
Fosa:坑,墓穴
Albañal:m. 下水道,污水沟
Rauda:急速的
Pañales desechables:一次性尿布
Gasa:薄纱,纱布
Ensalzar:颂扬
背景知识:
Yoani Sánchez es una filóloga y periodista cubana, residente en La Habana, que ha alcanzado notoriedad(fama)mundial por su blog Generación Y, desde donde hace una descripción crítica de la realidad de su país, a pesar del acoso(追捕)del gobierno de Raúl Castro. Generación Y, cuyo acceso estuvo bloqueado en Cuba, es el blog cubano con más seguidores: traducido a diecisiete idiomas por un equipo de voluntarios, llega a tener más de catorce millones de accesos al mes e inspira miles de comentarios.
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西语100句:请问邮局在哪里
- 西班牙语陈述式现在完成时
- se的用法
- 西班牙语陈述式过去未完成时
- 西班牙语形容词的绝对最高级
- 西语100句:问候
- 西语100句:这是您的找零
- 西班牙语陈述式简单过去时
- 西班牙语动词poder的用法
- 600基本网络词汇英西对照
- 西班牙语Gustar 的用法
- 西班牙语物主形容词的用法
- 西语100句:我恐怕不能和你一起去
- 西班牙语中性指示代词
- 西班牙语语法:虚拟式过去完成时
- 西班牙语简单可能式
- 西班牙语陈述式过去完成时
- 西班牙语发音快速入门
- 西班牙语中的称谓总结
- 西班牙语发音和常用时间名词
- 西班牙语中基数词表达方法
- 西语100句:我可以试穿一下吗
- 西班牙语指示代词带重音符号
- ¿Por qué ?和porque
- 西语100句:我也不清楚
- 西语100句:沿着这条街一直走
- 西班牙语第二变位规则动词的陈述式现在时变位
- 西语第一二人称复数命令式动词变位
- 西班牙语中的物主形容词
- 西班牙语简单过去时
- 西班牙语长尾物主形容词和长尾物主代词
- 西班牙语虚拟式现在完成时
- 西班牙语学习拉丁美洲俚语3
- 西班牙语自复动词
- 数词一万至十亿(10.000 – 1.000.000.000)
- 西班牙语中前置词en的用法及意义
- 常见昆虫西班牙语名称
- 西班牙语虚拟式现在时
- 西班牙语间接补语人称代词
- 西班牙语学习:西语冠词的用法
- 西班牙语直接补语
- 西班牙语口语100句汇总
- 西班牙语序数词第一至第十
- 西语100句:很高兴见到你
- 西班牙语形容词的相对最高级
- 西语100句:我过会儿再打来
- 补语人称代词
- 西语100句:早上好
- 西班牙语条件句
- 西语100句:可以请他给我回电话吗
- 西班牙语要素语法简表
- 西班牙语中的机场常用语
- 西班牙语常用足球缩略语
- 西班牙语数词100至9000
- 西班牙语否定命令式
- 西语100句:你可以乘出租车去
- 西班牙语陈述式将来时
- 西班牙语第一变位规则动词的陈述式现在时的变位
- 西班牙语常用动词的基本用法
- 西语100句:他现在不在
- 西班牙语学习关系代词
- 西语100句:离这里有多远
- 区别Ser和estar
- 西班牙语Adagios
- 西语语法之最高级
- 西班牙语合成词
- 西班牙语学习拉丁美洲俚语2
- 西语100句:能帮您带个口信吗
- 西班牙语形容词比较级
- 西班牙语第三变位规则动词的陈述式现在时变位
- 西班牙语学习 拉丁美洲俚语1
- 西班牙语虚拟式过去完成时
- 西语100句:您能重复一遍吗
- 西班牙语中序数词表达方法
- 西班牙语指示形容词
- 部分网络术语
- 西班牙语第一、二人称复数命令式
- 西班牙语命令式(tú, usted, ustedes)
- 说西班牙语的国家
- 西班牙语四和七的修辞用法
- 西语100句:你好吗
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯