日语口语:ビジネス会話の基本十
商談での断り方
ここでは主に商談の最終段階である金額提示の場面を取り上げました。受けるときは「けっこうです」でいいのですが、断るのは難しいものですし、様々なニュアンスの断り方が存在します。また、取引先からの贈り物や接待に対して、ビジネスマンはどう対応すればいいか、この章を参照してください。
1、 商談
(1) はっきり断る
<無理な要求を拒絶する>
取引先:この線でお願いしたいのですが、・・・。
李:申し訳ございませんが、ご希望には添いかねます。
取引先:そこを、ぜひ何とかお願いします。
李:残念ですが、この線は当社としてもお譲りするわけにはまいりません。
<再度の譲歩を迫る>
取引先:このくらいでいかがでしょうか。
李:ご無理をおっしゃらないでください。これではとても話になりません。
取引先:私どもといたしましても、最大限の譲歩をいたしたつもりですが、・・・。
李:しかしながら、これではお受けいたしかねます。再検討願えませんか。
<限定して断る>
取引先:いかがでしょう。この案では?
李:申し訳ございませんが、この条件では当社としてはお受けできないので、今回は見送りということにさせてください。
取引先:そうですか。残念です。
李:また、次の機会にと。
常套表現と解説
・ このくらいでいかがでしょうか
この線でお願いしたいのですが
このくらいで折り合えないでしょうか
これで何とかお願いしたいのですが
・ ご希望には添いかねます
ご無理をおっしゃらないでください
これではとても話になりません
これではお受けいたしかねます
今回の件に関しては見送らせてください
今回は見送りということにさせてください
・は商談の場での金額提示に使われる常套表現です。さて断り方ですが、・は曖昧さを残さないはっきりした断り方で、強く相手に譲歩を迫るときに使われます。ただし、商談決裂という事態も覚悟した言い方ですから、いつどのように使うかは慎重に検討した上で使った方がいいでしょう。
なお、「今回は~」や「今回の件に関しては~」は次回に含みを残した断り方で、この中では比較的柔らかい断り方になるでしょう。
(2) 保留、または婉曲に断る
<保留、または婉曲な断り>
取引先:このくらいで、お互い折り合えませんでしょうか。
李:この額では、ちょっと・・・。当方の事情もお察しください。
取引先:そうですか。でも、もう少し勉強していただくわけにはまいりませんか。
李:私個人の一存では、何ともなりませんので、上の者と相談して再度お返事するということでよろしいでしょうか。
取引先:はい、けっこうです。いいお返事をお待ちしております。
<保留、または婉曲な断り>
取引先:これで何とかお願いしたいのですが、いかがでしょうか。
李:ええ、でも、・・・。
取引先:ご無理は承知の上で、そこをなんとかお願いできないでしょうか。
李:困りましたねえ。少し考えさせてください。
<結論を先延ばしする>
取引先:こちらといたしましても、ぎりぎり勉強させていただきました。これでぜひお願いしたいのですが、・・・。
李:ええ、その点は私もよく承知しておりますが、もう少しお時間をいただけないでしょうか。
取引先:私も上司に急かされておりまして、できれば、近日中にお返事をいただきたいのですが。
李:でも、私どもも検討してみますので、また次回にということで。
常套表現と解説
・ そこを何とかお願いできないでしょうか
無理を承知の上で、そこを何とかお願いいたします
当方の事情もお察しください
・ 私個人の一存では何ともなりませんので
上司と相談してからでないと
・ 少し考えさせてください
検討してみますが、・・・
・ もう少しお時間をいただけないでしょうか
また次回にということで
・は相手に再考慮を頼む言い方です。特に「無理を承知の上で」や「そこを何とか」はこうしたときの常套表現です。
さて、ここで取り上げたのは日本的な婉曲な断り方ですが、・は会社における自分の立場を訴え、自分の一存ではないことを伝える表現で、相手に諦めて欲しいときに使われています。また、この表現を使えば相手から恨まれなくてすみますから、ビジネスマンにはぜひ覚えて欲しい断り方です。・は言葉どおりに受け取れば「再検討」ですが、実際はよくて保留、あるいは面と向かって断ることがはばかられるときに使われる婉曲な断りとして使われることが多く、日本人の代表的な曖昧語の一つです。なお、・は即答を避けて、結論を先延ばしするときに使われます。
(3) 商談決裂時の別れ際の言葉
<一般的な別れ際の言葉>
李:これに懲りずに、今後ともよろしくお願いいたします。
取引先:ええ、またのご縁があろうかと思いますので、その節はよろしくお願いいたします。
李:いいえ、こちらこそ。これをご縁に弊社をお引き立てください。
<同情型の別れ際の言葉>
李:今回はこういう結果になりましたが、私の立場もご理解ください。
取引先:ええ、私も十分その点は承知しております。今回のことはともかくとして、次の機会にはぜひ、・・・。
李:こちらこそ、そう願えれば。
取引先:ほんとうに、私もご無理を申し上げまして。
李:いいえ、お互い一サラリーマンの身の上ですから、・・・。
常套表現と解説
・ 今回につきましては、ご無理を申し上げて、誠に申し訳ございませんでした
今回はこういう結果になりましたが、私の立場もご理解ください
これに懲りずに今後ともよろしくお願いいたします
・ 今回のことはともかく、次の機会にはぜひ、・・・
またのご縁があろうかと思いますので、その節はよろしくお願いいたします
商談がまとまらなかったときでも「またのご縁があろうかと思いますので、その節はよろしくお願いいたします」と一言添えていれば、取引先との関係は継続します。これはビジネスマンの心得でしょう。
なお、取引相手がよく知っている人の場合、プライベートな感情も少し加えて(2)のように言えば、お互いに親密な関係が維持し続けられるでしょう。
2、 贈り物
(1) 会社の規則を理由に断る
取引先:今回はほんとうに李さんにはお世話になりました。これ、当社からの心ばかりのものですが、・・・。
李:このようなお気遣いは困ります。
取引先:そんなことをおっしゃらないで、どうぞお受け取りください。
李:申し訳ございませんが、会社の規則で受け取れないことになっておりますので。
取引先:そんなお堅いことをおっしゃらないで。
李:いえ、やはりいただくわけにはまいりません。
(2) 丁重に断る
取引先:今回、無事に契約が終了いたしましたのも、李さんのおかげです。これ、私からのほんの気持ちです。
李:いや、それは困ります。
取引先:大したものではございませんから、ぜひご家族で召し上がってください。
李:いえ、やはりいただくわけにはまいりません。お気持ちだけちょうだいいたします。
常套表現と解説
・ これ、心ばかりのものですが
これ、ほんの気持ちですが
・ このようなお気遣いは困ります
会社の規則で受け取れないことになっておりますので
お気持ちだけちょうだいいたします
立場上、いただくわけにはまいりません
「賄賂」と誤解されたりすることもありますから、基本的にはこうした贈り物は受け取らない方がいいですね。ただし、日本にはお中元やお歳暮という贈り物の習慣がありますから、これは受け取らないというわけにはいきません。
3、 接待
(1) 親睦型の接待の受け方・断り方
<受ける>
取引先:いかがでしょう。お近づきの印に、今夜おつきあい願えませんか。
李:そうですね。私も今日はこれで仕事もありませんし、喜んでご一緒させていただきます。
取引先:では、○○時に一回ロビーでお待ちしておりますので。
李:はい。ではその時。
<断る>
取引先:いかがでしょう。お近づきの印に、今夜おつきあい願えませんか。
李:せっかくですが、今日はこの後、他の得意先回りが残っておりますので。
取引先:そうですか。残念ですねえ。
李:またの機会に、ぜひ。
(2) 商談型の接待の受け方・断り方
<受ける>
取引先:いかがでしょう。場所を変えて、この話の続きをするということにいたしませんか。会社では、どうしても本音のところが話せませんから。
李:ええ、それもいいですね。では、
取引先:では、早速、でかけましょう。近くになじみの店がありますので。
李:ええ、お供させていただきます。ちょっとすみませんが、会社の方に電話を掛けてまいります。
<断る>
取引先:いかがでしょう。場所を変えて、率直なところを話し合いませんか。
李:ええ、しかし、私は一営業担当に過ぎませんし、それに、不調法ながら私はお酒が飲めませんので。
取引先:そうですか。それでは無理にとは申せませんね。
李:申し訳ございません。
常套表現と解説
・ 喜んで、ご一緒させていただきます
お供させていただきます
・ せっかくですが、まだ仕事が残っておりますので
せっかくですが、得意先回りが残っておりますので
あいにく、今日は息子の誕生日でして
ぜひお供させていただきたいのですが、あいにく今日は~ので
不調法ながら、私はお酒が飲めませんので
日本人が「おつきあい願えませんか」とか「場所を変えて」という場合、ほとんどの場合、酒の席です。これ以外にも接待ゴルフ、接待麻雀などがありますが、ここでは取り上げていません。ただ、ビジネス上の接待の受け方や断り方には決まった言い方がありますから、覚えておきましょう。
さて取引先から接待を受けたとき、ビジネスといえども人間関係が基本ですから、よほどの理由がない限り断らない方がいいでしょう。ただし、忘れてはならないのは、接待を受けたら必ず接待して返すことで、常に五分五分の関係を維持しておかなければなりません。でないと対等な交渉が成立しなくなる恐れがあります。これはビジネスマンが常に心がけておくことでしょう。
断りには仕事を口実にするのが一番ですが、それでも強く誘われたら、「不調法ながら私はお酒が飲めませんので」とか、「あいにく、今日は息子の誕生日でして」のように家庭の事情を話せば、たぶん相手はそれ以上言わないでしょう。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材37
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材30
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材40
- 中日对照阅读:夏目漱石 梦十夜
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材14
- 日语阅读素材:机身着陆
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材05
- 日语阅读辅导素材:紙
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材12
- 日本人の祖先はどこから来たんですか
- 【早安日语】第315讲
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材17
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材22
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材38
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材19
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材42
- 中日对照阅读:浅草
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材35
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材15
- 日语阅读素材:潮汐
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材44
- 日语阅读素材:ジャコメッティ
- 日语阅读素材:国立の戦争博物館
- 日语阅读素材:误算花期
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材04
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材29
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材51
- 日语阅读素材:火警钟世論調査
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材27
- 【早安日语】第322讲
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材25
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材52
- 情人节快乐用日语怎么说?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材21
- 日语阅读辅导素材:誤爆
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材54
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材24
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材13
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材41
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材28
- 日本は岛国だったんですね
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材18
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材46
- 中日对照阅读:お祭り
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材36
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材10
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材56
- 日语阅读素材:劳动问题
- 日语阅读素材:吉村昭
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材33
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材01
- 日语阅读素材:中日歌星超级演唱会闪亮登场
- 中日对照阅读:都会と若者
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材53
- ラムズフェルド米国防长官
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材16
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材47
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材43
- 日语阅读素材:火警钟
- 日语阅读素材:日本日历
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材09
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材34
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材03
- 工作和做菜共通的进步秘诀
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材45
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材26
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材11
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材31
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材06
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材08
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材02
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材23
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材32
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材55
- 日语阅读素材:舞台即战场
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材39
- 中日对照阅读:风筝
- 日语阅读素材:《安妮日记》
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材20
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材07
- 日语阅读素材:火星探测
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课