天天读日语(中日对照)(十)
信長の棺
民主党の新代表に決まった前原誠司氏は、比叡山を東に仰ぐ京都市左京区で育った。卒業した市立修学院小学校のホームページを見ると、校歌は「み空に高き比叡の峰」を歌い、校舎から見た山影が紹介されている。
被任命为民主党新代表的前原诚司是在比叡山东部的京都市左京区长大的。查看其毕业的市立修学院小学校的网页,可以看到校歌中“仰望苍穹、比叡山峰入云天”的句子,并介绍了从校舍看到比叡山的景观。
比叡山を織田信長が攻めたのは1571年旧暦9月中旬のことだ。僧兵の拠点、延暦寺を焼き払い、僧俗数千人を殺害したという。その比叡山を見て育ったであろう前原氏が最大野党の顔となったことに、信長好きの小泉首相は今どんな思いか。
织田信长攻下比叡山是在1571年农历9月的中旬。据说他焚烧了僧兵的据点延历寺,并杀害了僧俗数千人。对于这位看着比叡山成长的前原氏成为最大在野党的代表,不知喜欢信长的小泉首相又会作何感想?
今年ほど首相が信長を頻繁に語ったことはなかった。郵政改革を桶狭間の合戦にたとえ、閣僚には「明智光秀になるな」と念を押した。「私は信長のように非情だと言われるが、戦国武将たちに比べれば自民党の権力闘争なんか生っちょろい」と演説した。信長への思いは学生以来らしいが、このごろは言外に自己陶酔もちらつく。
おけはざまのたたかい「桶狭間の戦い」
1560年5月、尾張桶狭間(愛知県豊明市栄町)で織田信長が上洛途上の今川義元を奇襲して敗死させた戦い。信長の全国制覇の端緒となる。田楽狭間(でんがくはざま)の戦い。
なまっちょろい:
徹底していない。厳しさが足りない。「そんな―?いやり方ではだめだ」
首相从不曾像今年这样频繁地说起信长之事。把邮政改革比作桶狭间之战,并嘱咐阁僚“不要成为明智光秀”。小泉在演说中曾这样说道:“虽然有人说我像信长一样冷酷无情,但是如果和战国武将想比,自民党权力斗争一类则显得微不足道。”对信长的崇拜始于学生时代,但言外之意似乎透漏出他最近有些自我陶醉。
最近の愛読書は「信長の棺」(日本経済新聞社)だ。「首相が解散を決めた一冊」などと大仰な宣伝がされているが、読んで著者の年齢に目がとまった。加藤廣氏75歳.これがデビュー作である。
デビュー:芸能界?スポーツ界?社交界、また、文壇?画壇などに初めて登場すること。初舞台。初登場。
最近喜欢上了《信长之棺》一书(日本经济报社)。外界大肆宣扬说“此为首相决定解散议会的关键一书”。我在读的时候注意到了作者的年龄。加藤广氏75岁。这是他初次亮相之作。
中小企業金融公庫や山一証券に勤務し、経営評論家として独立した。学生時代に作家を夢見たことはあったが、小説の筆をとったのは65歳からだ。
(加藤广氏)在中小企业金融公库、山一证券工作,并成为一独立的经营评论家。学生时代就曾梦想成为作家,但执笔小说是从65岁开始。
信長が「余はこの国の無能者の掃除人になることに決めた」と語る場面がある。とりつかれたような変革志向に、加藤氏も首相との類似性を見る。政敵一掃を狙うかの観もある首相とどう渡り合うか、民主党を背負う新リーダー43歳の手腕が問われる。
信长曾经说过“决定成为这个国家无能者的清除者。”这种坚定的变革决心,加藤和首相也都存在着相似之处。该怎样和决心铲除政敌的首相交锋,肩负着民主党重任的、这位43岁的新领导人倍受关注。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30]
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 空に小鳥がいなくなった日
- 日本三景 台風被害で支援要請
- 中国のお正月について
- 外国人観光客 6年後に倍増を
- 趣味日语幽默笑话--只当是……
- 春を告げる「ザゼンソウ」が見頃に(中)
- 幽默笑话--预防万一
- 趣味日语幽默笑话--留守
- 幽默笑话--问问马吧
- 中国介绍--概述
- 广西自治区遭洪水侵害(中)
- 各国首脑出席欧盟庆典(中)
- 小野小町的和歌一首
- 五輪開会式直前、現地アテネの様子は
- 人们关注的热点“海豹幼仔”
- 「鸡年」企鹅宝宝大受欢迎
- 鶏卵M10個229円、値上がり続く
- 「白露」、奥日光では秋の気配深まる(中)
- 趣味日语幽默笑话--遺言(中)
- 大学招生中心考试全部结束(中)
- 首次对外国人未入学儿童进行调查
- 鶏卵M10個229円、値上がり続く(中)
- 趣味日语幽默笑话--留守(中)
- 趣味日语幽默笑话--只当是……(中)
- 漢詩を読む
- 授業時間確保 土曜や夏休みも(中)
- “早安专栏”获漫画大奖(中)
- 高校や大学を卒業しても、仕事に就かない(中)
- 授業時間確保 土曜や夏休みも
- 台湾生产的液晶电视与离子电视展开竞争
- 人们关注的热点“海豹幼仔”(中)
- CD2万枚、鳥栖市に「光のタワー」(中)
- 呼ぶ時 呼ばれた時
- 趣味日语幽默笑话--東 西 南
- 中国特殊部隊、対テロ訓練を公開
- 香港迪斯尼向媒体宣布开业
- 孔乙己
- 幽默笑话--吝啬鬼(中)
- 裏返せ
- 幽默笑话--乞丐与福神(中)
- 趣味日语幽默笑话--铭牌
- 首次对外国人未入学儿童进行调查(中)
- 傻瓜扎堆的优秀企业?(2)
- 趣味日语幽默笑话--遺言
- 广西自治区遭洪水侵害
- 正确的半吊子意识
- 中国人一家陷入被强制遣返的窘境(中)
- かなしみ(中)
- 傻瓜扎堆的优秀企业?
- 地球へのピクニック
- うそとほんと(中)
- 幽默笑话--乞丐与福神
- 小野小町的和歌一首(中)
- 頼み
- 2か月ぶり50%割れ
- 高校や大学を卒業しても、仕事に就かない
- 具有世界影响力的2位日本人
- 上海股市瞬间跌破千点大关(中)
- 具有世界影响力的2位日本人(中)
- 幽默笑话--吝啬鬼
- 趣味日语幽默笑话--庸医(中)
- 上海股市瞬间跌破千点大关
- かなしみ
- 大学招生中心考试全部结束
- うそとほんと
- 趣味日语幽默笑话--铭牌(中)
- 趣味日语幽默笑话--東 西 南(中)
- ありがとう
- 中国特殊部隊、対テロ訓練を公開(中)
- 名字と苗字の違いは
- 香港迪斯尼向媒体宣布开业(中)
- 中国人一家陷入被强制遣返的窘境
- 各国首脑出席欧盟庆典
- 空に小鳥がいなくなった日(中)
- 「白露」、奥日光では秋の気配深まる
- 春を告げる「ザゼンソウ」が見頃に
- ほほえみ(中)
- “早安专栏”获漫画大奖
- 台湾生产的液晶电视与离子电视展开竞争(中)
- 幽默笑话--摘星星
- 趣味日语幽默笑话--庸医
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课