德语词汇学习:全国人大一次会议(3)
导语:外语教育网每天为您带来丰富的德语学习知识,来一起学习吧^_^
* 主动加强与人民政协的联系。
die Verst?rkung ihrer Verbindungen mit der Politischen Konsultativkonferenz des
Chinesischen Volkes aus eigener Initiative
* 认真听取民主党派、工商联、无党派人士和人民团体的意见。
die Meinungen der demokratischen Parteien, der Vereinigung der Industriellen und
Kaufleute,der Parteilosen und der Volksorganisationen gewissenhaft h?ren
* 基层民主进一步扩大。Die Demokratie an der Basis vergr??erte sich weiter.
* 村民自治、城市居民自治和村务公开、厂务公开、政务公开逐步推行。
die Selbstverwaltung der Dorfbewohner und die der Stadtbewohner sowie die transparente
Gestaltung der Angelegenheiten der D?rfer, der Fabriken und der Regierung wurden
allm?hlich praktiziert.
* 城市社区建设继续发展。
Der kommunale Aufbau in den St?dten entwickelte sich weiter.
* 贯彻依法治国基本方略
die Durchführung des Grundkonzeptes, das Land gem?? dem Gesetz zu verwalten
* 坚持依法行政 Festhalten an der Rechtsbindung der Verwaltung
* 政府法制建设进程加快。
Der Prozess des Aufbaus der Regierung beschleunigte sich im Rahmen der Rechtsordnung.
* 五年间,国务院提出法律议案50件。
In den fünf Jahren hat der Staatsrat 50 Gesetzvorlagen vorgelegt.
* 颁布行政法规150件。
150 administrative Verordnungen wurden erlassen.
* 适应发展社会主义市场经济和加入世贸组织的要求
den Erfordernissen der Entwicklung der sozialistischen Marktwirtschaft und des
Beitritts zur WTO entsprechen
* 对2000年底以前发布的756件行政法规进行全面清理,废止71件,宣布失效80件。
Die vor Ende 2000 ver?ffentlichten 756 Verwaltungsgesetze bzw. -verordnungen wurden
umfassend überprüft, wobei 71 davon aufgehoben und 80 annulliert worden sind.
* 国务院各部门共清理涉外规章和有关政策规定2300件,废止830件,修订325件。
Die Abteilungen des Staatsrates haben insgesamt 2300 Vorschriften betreffs der
Au?enwirtschaft bzw. einschl?gige politische Bestimmungen überprüft, wobei sie 830
davon aufgehoben und 325 revidiert haben.
* 强化行政监察、审计和经济监督。
Die administrative überwachung, die Rechnungsprüfung und die Wirtschaftskontrolle
wurden forciert.
* 推进依法行政、反腐倡廉和查处大案要案
die F?rderung der Rechtsbindung der Verwaltung, der Bek?mpfung der Korruption und
der Befürwortung der Rechtschaffenheit sowie der Ermittlung und Ahndung
schwerwiegender Rechtsf?lle
* 社会治安综合治理的各项措施进一步落实。
Die verschiedenen Ma?nahmen zur umfassenden Verbesserung der ?ffentlichen Sicherheit
wurden weiter in die Tat umgesetzt
* 社会治安状况好转。
Der Zustand der ?ffentlichen Sicherheit verbesserte sich.
* 人民群众安全感增强。Das Sicherheitsgefühl der Volksmassen st?rkte sich.
(十四)精神文明建设取得新成果。
Bei der Entwicklung der geistigen Zivilisation wurden neue Resultate erzielt.
* 学习宣传邓小平理论和“三个代表”重要思想活动深入开展。
Die Kampagne zum Studium und zur Propagierung der Deng-Xiaoping-Theorie und der
wichtigen Ideen des ?Dreifachen Vertretens“ (die KP Chinas vertritt die Erfordernisse
der Entwicklung fortschrittlicher Produktivkr?fte, die Richtung des Vorw?rtsschreitens
fortschrittlicher Kultur und die grundlegenden Interessen der überwiegenden Mehrheit
des chinesischen Volkes) wurde tiefgehend durchgeführt.
* 坚持依法治国和以德治国相结合
daran festhalten, die Verwaltung des Landes gem?? dem Gesetz mit der Verwaltung
des Landes gem?? der Moral zu verbinden.
* 以讲文明、树新风为主要内容的精神文明创建活动蓬勃展开。
Die T?tigkeiten zur Entwicklung der geistigen Zivilisation, bei denen es sich
haupts?chlich um die Auspr?gung eines zivilisierten Benehmens und die Befürwortung
einer neuen sozialen Moral handelt, entfalteten sich schwungvoll.
* 思想道德建设继续加强。Der ideologisch-moralische Aufbau wurde weiter verst?rkt.
* 科学知识进一步普及。Wissenschaftliche Kenntnisse wurden weiter verbreitet.
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- bissl是什么意思
- 德语军事词典-L
- 德汉“非典”专业词汇(第2篇)
- 数学词汇德英对照(第5篇)
- 德语饮食餐具类词汇(第1篇)
- 德语军事词典-V
- 德语饮食餐具类词汇2
- 部分实用德语工程名词
- 天文学词汇(第2篇)
- 电子类常用缩写
- 德语军事词典-J
- 居家词汇(第3篇)
- 德语热力学词汇表2
- 生化词汇(第1篇)
- 化妆品,护肤品2
- 德语军事词典-F
- 德汉“非典”专业词汇(第1篇)
- 邮政类词汇
- 德语热力学词汇表1
- 关于身体耳鼻眼词汇
- 小语种德语缩写小合集3
- 德语军事词典-R
- 化妆品,护肤品3
- geben,nehmen,bringen等类似常见动词的用法
- 数学词汇德英对照(第4篇)
- 德语热力学词汇表(第3篇)
- 小语种考试德语:wenigstens,mindestens
- 居家词汇(第1篇)
- 介词静三动四
- 德语军事词典-Z
- 教育用语
- lernen和studieren
- 化妆品,护肤品1
- 生化词汇(第2篇)
- 第二格(Genitiv)的动词和形容词(3)
- 小语种德语缩写小合集1
- 居家词汇(第2篇)
- 德语军事词典-S
- 小语种德语缩写小合集2
- 近义词Kleidung,Bekleidung
- 数学词汇德英对照3
- 德语军事词典-O
- gucken,bemerken等表示看的动词
- 天文学词汇(第3篇)
- vonhinten还是vonhinter
- 德语军事词典-K
- derAnti-Terrorismus反恐
- 第二格(Genitiv)的动词和形容词(1)
- 德语军事词典-Q
- 数学词汇德英对照1
- 德语军事词典A-Z
- 德语军事词典-P
- 复合名词
- 时间
- 天文学词汇
- 化妆品,护肤品4
- 德语军事词典-U
- 德语军事词典-T
- 国贸词汇(第3篇)
- 德语军事词典-A
- 德语军事词典-B
- 常用计算机词汇
- 德语军事词典-E
- Mensa菜谱中文翻译
- 德语军事词典-W
- 秘籍之词汇
- derArzt和derDoktor作为医生的区别
- 德语军事词典-H
- 德语军事词典-D
- 德语军事词典-M
- 上海大众汽车国产化相关词汇
- 国贸词汇(第2篇)
- 德语军事词典-G
- 德语军事词典-N
- 第二格(Genitiv)的动词和形容词(第2篇)
- 小语种德语缩写小合集4
- 名词化
- 德语军事词典-I
- sorgfaeltig,gewissenhaft,genau,gruendlich,sorglich
- können能够
- 德语常见中餐菜单aufDeutsch
精品推荐
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 且末县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/11℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 塔城地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/5℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 湟中县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)