法语版雷锋日记(15)
导语:外语教育网小编特编辑整理了法语版雷锋日记(15),希望对您的学习有所帮助!更多法语学习免费资料,敬请关注本站。
1962年4月17日
一个人的作用,对于革命事业来说,就如一架机器上的一颗螺丝钉。机器由于有许许多多的螺丝钉的联接和固定,才成了一个坚实的整体,才能够运转自如,发挥它巨大的工作能。螺丝钉虽小,其作用是不可估计的。我愿永远做一个螺丝钉。螺丝钉要经常保养和清洗,才不会生锈。人的思想也是这样,要经常检查,才不会出毛病。
Le 17 avril 1962
Le rôle d’une personne pour une révolution ,est comme une vis pour une machine .Grâce à la connection et à la fixation des vis ,la machine elle-même peut être un ensemble résistant qui est capable de fonction avec aisance et de mettre en œuvre son énergie de titan .Quoique la vis soit petite,son rôle est inestimable .Je suis prêt à être toujours une vis .La vis a besoin d’être fréquemment entretenu et lavée pour ne pas se rouiller .La pensée des gens est aussi comme cela :il lui faut être examinée fréquemment pour ne pas aller mal .
Lei Feng (chinois simplifié : 雷锋) (né le 18 décembre 1940, décédé le 15 août 1962)Né en 1940 dans une famille de paysans pauvres. Durant sa courte vie, Lei Feng a rédigé un journal intime où il consignait ses bonnes actions, il meurt en 1962 à l'âge de 22 ans dans un accident de la route. Sa légende doit servir de modèle aux jeunes générations.Le 5 mars de chaque année est célébrée en Chine la journée « Comme Lei Feng », où chacun y va de sa bonne action(aider les autres corps et âme).
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语格林童话:L'homme à la peau d'ours
- 法语格林童话:LE GRIFFON
- 法语格林童话:La Mariée Blanche et la Mariée Noire
- 法语格林童话:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 《茶花女》法语版第1章
- 诗歌法语翻译阅读:《永远不再》
- 法语格林童话:La Belle au Bois Dormant
- 法语阅读:王子归来
- 《春江花月夜》法译
- 法语格林童话:Le Diable et sa Grand-Mère
- 法语格林童话:Les six frères cygnes
- 法国概况中法文对照
- 《茶花女》法语版第2章
- 法语格林童话:Le vieux grand-père et son petit-fils
- 什么是企业?(法语)
- 法语格林童话:L'oie d'or
- 机场到巴黎市区的6种方式及价格
- 《茶花女》法语版第8章
- 李白的诗《月下独酌》的中法对照
- 《茶花女》法语版第5章
- 法语格林童话:Le cercueil de verre
- 法语格林童话:La clef d'or
- 法语格林童话:Les Enfants Couleur d'Or
- 法语格林童话:La mort marraine
- 法语格林童话:Le Roitelet
- 巴黎景点名称中法文对照
- 《茶花女》法语版第7章
- 法语格林童话:Fernand Loyal et Fernand Déloyal
- abandon
- 《茶花女》法语版第4章
- 法语格林童话:Les trois enfants gâtés de la fortune
- 法语格林童话:Les trois plumes
- 2008北京奥运会吉祥物福娃法文介绍
- 法语格林童话:L'Esprit dans la bouteille
- 法语小说:victor
- 法语格林童话:Blanche-Neige
- 结婚纪念日的不同说法
- 法语格林童话:LE RENARD ET LES OIES
- 法语格林童话:Hans-mon-hérisson
- 《茶花女》法语版第9章
- [法国]里昂商学院
- 法语格林童话:Les Miettes sur la Table
- 法语格林童话:L'eau de vie
- 台北市长马英九的一次法语演讲(中法对照)
- 法语格林童话:La Petite Table, l'Âne et le Bâton
- 法语格林童话:LES PETITS NŒUDS
- 法语格林童话:Le petit âne
- 法语格林童话:La gardeuse d'oies à la fontaine
- 法语新闻:《加勒比海盗2》
- 法语格林童话:LA MAISONNÉE
- 法语格林童话:Le vieux Sultan
- 法语格林童话:Dame Trude, la sorcière
- 法语格林童话:TOM POUCE
- 法语格林童话:Les Ducats tombés du Ciel
- 法语格林童话:Les souliers au bal usés
- 法语格林童话:La fiancée du petit lapin
- 与宗教相关的法语表达
- 法语格林童话:L'envie de voyager
- 法国人口简况(中法对照)
- 法语格林童话:Les créatures de Dieu et les bêtes du Diable
- 《茶花女》法语版第6章
- 法语格林童话:Le conte du genévrier
- 《格林童话》(法语)
- 法语格林童话:Le Renard et le Chat
- 法国电影简况(中法对照)
- 哈里·波特将在第7集中被宣判死刑
- 《茶花女》法语版第3章
- 法语格林童话:Le maître-voleur
- 法语格林童话:La Lune
- 法语格林童话:La fauvette-qui-saute-et-qui-chante
- 法语格林童话:Unœil, Deuxyeux, Troisyeux
- 法语格林童话:JORINDE ET JORINGEL
- 法语格林童话:La nixe ou la Dame des Eaux
- 法语格林童话:Demoiselle Méline, la princesse
- 法语格林童话:La Lumière bleue
- 法语格林童话:Les lutins
- 法语格林童话:Le petit Pou et la petite Puce
- 《茶花女》法语版第10章
- 练习:找法语谚语对应的中文解释
- 法语格林童话:Le Pauvre et le Riche
- 法语格林童话:Le temps de la vie
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)