当前位置:>>在线翻译>>西班牙语语法冠词知识大全(第4课)

西班牙语语法冠词知识大全(第4课)

  

导语:提到学习西班牙语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习西班牙语,下面来看西班牙语语法冠词知识大全。更多实用西班牙语学习尽在外语教育网!

  如: No tiene coche。

  (他没有轿车)

  María trae gafas.

  (玛丽亚载眼镜) 【外语教育&网www.for68.com

  Juan es médico

  (胡安是医生。)[说明职业]

  Juan es un médico.

  (胡安是一个医生。)[表示个体、区别]

  Yo soy chino.

  (我是中国人。)[说明国籍]

  Yo soy un chino.

  (我是一个中国人。)[表示个体、区别]

  注 : 以其它语词来修饰此名词场合,需加冠词。

  如: Tiene un coche de lujo*.

  (他有一辆豪华轿车。)

  *(m.排场;奢华)

  Es un célebre* obreo petrolero**.

  (他是一个著名的石油工人。)

  **(adj.著名的;滑稽可笑的adj.石油的;m.f.煤油零售商;用石油纵火的人;m.油船)

  但,以常用的形容词来修饰此名词场合,则不加冠词。

  如: Es buen estudiante.

  (他是好学生。)

  ○3 在谚语、书名、广告、招牌等名词前一般不用冠词。

  如: Agua pasad no mueve* molino**.

  (流出去的水不能推磨。)

  *mover(vt.移动;推进;促使;激起;诱使;致使)的陈现,三人单数[-o -ue变化]。

  **molino(m.磨;碾磨机;粉碎机;磨坊)

  Más vale pájaro* en mano que buitre** volado***.

  (手中的小鸟比空中飞翔[无法抓住的]大秃鹫强。)

  * pájaro(m.鸟;狡黠的人)

  ** buitre(m.秃鹫)

  ***volar(vi.飞;飞行;飞奔;飞逝;vt.炸毁)的现在分词。

  Ojos que no ven, corazón que no siente.

  (眼看不见,心无感觉。)

  Casa con dos puertas, mala es de guardar*.

  (门两处的房子很难看守。)

  *guardar=guarda(f. m.看守人;保管人;f.看管)

  Palabra y piedra suelta no tienen vuelta*.

  (一言既出,駟马难追。)

  *[f.词;单词;说话能力;语言;诺言]

  *[f.石;石块;结石;雹子] f.松开;放开;自由;无拘无束]

  *[f.转动;旋转;返回;归还;反面;弯;弯处;次;回;找头;袖口花边]

  Hombre prevenido* vale por dos.

  (预先有准备的人一个顶俩。)

  *[adj.准备好的;谨慎的]

  Consulta* de diez a cinco.

  (门诊时间为自十时至五点。)

  *consultar(vt.商讨;请教;门诊)的陈现,三人称单数。

  Guerra y Paz(战争与和平)

  Sangre y arena(血与砂子)

  Gramática espa&ola

  (西班牙语语法)

  Universidad de Santa Cruz de Bolivia

  (玻利维亚圣克鲁斯大学。)

  ○4用动词“ser”表示 “国籍、职业、身份、宗教”时,可省略冠词。

  《 ser 》后+ 补语 “泛指”名词

  如: Yo soy chino.

  (我是中国人。)

  Soy panameno.

  (我是巴拿马人。)

  El es abogado.

  (他是律师。)

  Mi hermano es médico.

  (我的兄弟是医生。)

  María es odontóloga.

  (马里亚是牙科医生。)

  Ella es estudiante.

  (她是学生。)

  Soy católico*[/budista**].

  (我是天主教徒。)

  *católico(adj.普遍的;一般的;天主教的;真的;m.f.天主教徒)

  **budista(m.f.佛教徒)

  Es profesor de lenguas extranjeras.

  (他是外国语老师。)

  注: 当以修饰词限定“身份”名词,则需带冠词。

  如: Juan es un italiano rubio*.

  (胡安是一位金发的意大利人。)

  *(adj.金黄色的;金发的)

  Es un médico muy bueno.

  (他是非常好的医生。)

  Es una muchacha habladora*.

  (她是个话多的少女。)

  *[adj.话多的(人)]

  Es ladrón.(他是小偷。)[身份]

  注意比较如下句子; Es un ladrón(他是小偷一般。)[泛指]

  Es el ladrón(他就是那个小偷。)[特指]

  ○5 在动词“ser”后 + 表示《是---星期和季节》名词前; 不用冠词

  及月份名词前省略冠词。

  如: Hoy es sábado.

  (今天是星期六。)

  Ahora es verano.

  (现在是厦天。)

  Ayer fue lunes.(昨天曾是星期一。)

  但,在“ser”后,+ 表示《在星期和季节进行了---》名词前; 则用冠词

  如: La boda fue(tuvo lugar) el domingo.

  (婚礼曾在星期天举行过。)

  La reunión fue el jueves pasado.

  (上星期四有过集会。)

  Agosto es un mes caluroso*.

  (八月是炎热的月份。)

  *(adj.炎热的;热情的)

  En enero me voy al extranjero.

  (一月份将去国外。)

  ○6 在用作地点景况补语“casa”前不加冠词。

  如: Vámonos a casa.

  (我们回家去吧。)

  Voy a casa.

  (我回家。)

  No le encontré en casa.

  (我没有在他家里碰到他。)

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 德语 韩语 法语 西语 养生