二十首情诗与绝望的歌-21(二)
本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的主题,也使得聂鲁达的名字几乎成为情诗的代名词。
《二十首情诗与绝望的歌》、《船长之诗》以及《一百首爱的十四行诗》是他最直接处理爱情主题的三本诗集。而本书《二十首情诗与绝望的歌》又是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数百万册,被誉为20世纪“情诗圣经”的诗集。
今夜我可以写出最伤心的诗,
比如写下:"夜空布满了星辰,
发蓝的群星在远方抖颤。"
夜间的风在空中盘旋,歌唱。
今夜我可以写出最伤心的诗。
我爱过她,有时她也爱过我。
许多像今天的夜晚,我把她搂在怀中。
在无边的天空下,我无数次地吻过她。
她爱过我,有时我也爱过她。
怎么没爱上她那专注的大眼睛呢。
今夜我可以写出最伤心的诗。
想想我已经没有了她,失去她我会难过。
我感到夜空漫漫,没有她更加漫漫。
诗歌落到心田犹如露水落到草原。
我的爱不能留住她又有何妨。
夜空布满星群,她已不在我身旁。
这就是一切。远方有人在歌唱。在远方。
失去了她,我打心底里不痛快。不痛快。
似乎是为了接近她,我的目光在寻找她。
我的心在寻找她,可她已不在我的身旁。
同是今宵使得同样的树木泛出白光。
我俩,同是我俩,已不再是同样的我俩。
的确,我已经不再爱她,可是我曾经多么爱她哟。
我的心声在寻找着和风,为的是能吹进她的耳中。
属于别人,她将属于别人。如同在我亲吻之前。
她的声音,她那鲜亮的身躯。她那不可测的眼睛。
的确,我已经不再爱她,可是说不定我还喜欢她。
爱情是如此短暂,可是负情却如此长久。
因为像今天这样的夜晚,我曾经把她搂在怀中。
失去她,我打心底里不痛快。不痛快。
尽管这或许是她最后一次让我痛苦。
尽管这或许是我为她写下的最后的歌。
西班牙语网上辅导 |
科目名称 | 主讲老师 | 免费试听 | 价格 | 论坛 | 购买课程 |
西班牙语零起点辅导班 | 张瑞雪 | 免费试听 | 200元/门 | 讨论 | |
实用西班牙语辅导班 | 张小强 | 免费试听 | 100元/门 | 讨论 |
[1][2]
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西班牙语常用商业符号
- 现代西班牙语自学要点第一册第一课
- 《一千零一夜》连载二十八
- 西语童话:Algo
- 《一千零一夜》连载三十一
- 西语童话:El Ave Fénix
- 现代西班牙语第一册参考答案(第二课)
- 《一千零一夜》连载三十五
- 西班牙语的起源(简单西语)
- 《一千零一夜》连载三十七
- 《致哭逝者》(西中对照) A te che piangi i tuoi morti
- 上帝的十个问题
- 西班牙语的起源
- 西语笑话:世界上最聪明的人
- 现代西班牙语第一册参考答案(第一、二课测试)
- Gringo来源趣话
- 《一千零一夜》连载三十四
- 世界上最聪明的人
- Comparison of Spanish and Italian
- 《一千零一夜》连载二十三
- 西班牙的语言
- Colás el Chico y Colás el Grande
- 西班牙语中的前缀
- 《一千零一夜》连载十九
- 现代西班牙语第一册第五、六课测试参考答案
- 西语童话:Bajo el sauce
- 美洲西班牙语
- 《一千零一夜》连载二十
- 美洲西班牙语(简单西语)
- 妙语连珠(西汉对照)las palabras divertidas
- 《一千零一夜》连载二十二
- 《一千零一夜》连载二十六
- 《一千零一夜》连载十八
- 现代西班牙语第一册第五课参考答案
- 西班牙的语言(简单西语)
- 西语童话:Abuelita
- 《一千零一夜》连载三十六
- 现代西班牙语第一册参考答案(第三课)
- 西语童话:El ángel
- 西语童话:Ana Isabel
- 树懒——南美洲特有的动物
- 《一千零一夜》连载二十一
- Chiste de borrachos
- 《一千零一夜》连载三十三
- 现代西班牙语第一册参考答案(第四课)
- 委内瑞拉谚语和注解
- 《一千零一夜》连载二十七
- 阅读:NUDOS
- 西语版联合国世界人权宣言
- 西班牙语翻译 两则西班牙语谚语
- 西语童话:Cada cosa en su sitio
- 西语童话:¡Baila, baila, muñequita!
- Se Quema Tu Choza
- 西语童话:Buen humor
- 现代西班牙语第一册第六课参考答案
- 西语童话:El bisabuelo
- 《一千零一夜》连载二十九
- 《一千零一夜》连载二十四
- 《一千零一夜》连载三十
- 西语阅读:El abeto
- 西语版联合国世界人权宣言
- 现代西班牙语第一册参考答案(第一课)
- 《一千零一夜》连载三十二
- (西语)一首给母亲的诗 Un poema para mamá
- 《一千零一夜》西班牙语版
- 西班牙语常用职业总结
- 西语童话:El alforfón
- 西班牙语介绍
- 现代西班牙语第一册参考答案(第三、四课测试)
- DELE中级模拟试题
- 西班牙语履历
- 《一千零一夜》连载二十五
- 《一千零一夜》连载三十八
- 《一千零一夜》连载十七
- 色鬼、酒鬼、烟鬼与魔鬼(中西对照)
- 西语童话:La aguja de zurcir
- 西班牙的方言(简单西语)
- 西语童话:Las aventuras del cardo
- 唐诗西译-静夜思
- 色鬼、酒鬼、烟鬼与魔鬼
- 西班牙语版《百年孤独》
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯