中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)九
导语:为了帮助学员高效地进行西班牙语学习,更好地掌握西语学习的重点内容,外语教育网小编为大家搜集整理了最新的中西双语阅读资料,希望对您学习西语有所帮助!
LAS MIL Y UNA NOCHES
Alí Babá y los cuarenta ladrones
阿里巴巴与四十大盗
-¿Quién eres? -preguntó Alí Babab
-Un pacífico vendedor de aceite -dijo el jefe de los bandidos-. Lo único que te pido es albergue, para mí y para mis caballos.
-Adelante, pacífico vendedor -dijo Alí Babá.
Y les dio albergue. Y también comida, y dulces y licores. Pero el jefe de los ladrones lo único que quería era que llegara la noche para matar a Alí Babá y a toda su familia.
Y la noche llegó.
阿里巴巴虽然曾见过匪首的面,但由于他伪装得很巧妙,加之天黑,一时竟没有分辨出来,因而同意了匪首的请求,为他安排了一间空闲的柴房,作堆放货物和关牲口之用,并且给他提供了食物,灯。但是强盗头,想晚上杀死阿里巴巴全家。
Pero resulta que hubo que encender las lámparas.
-Nos hemos quedado sin una gota de aceite -dijo Luz de la Noche-, y no puedo encender las lámparas. Por suerte hay en casa un vendedor de aceites; sacaré un poco de esas grandes tinas que él tiene.
Luz de la Noche tomó un pesado cucharón de cobre y fue hasta la primera tina y levantó la tapa. El ladrón que estaba adentro creyó que era su jefe que venía a buscarlo para lanzarse al ataque, y asomó la cabeza.
-¡Qué aceite más raro! -exclamó Luz de la Noche, y le dio con el cucharón en la cabeza.
El ladrón no se levantó más.
Luz de la Noche fue hasta la segunda tina y levantó la tapa, y otro ladrón asomó la cabeza, creyendo que era su jefe.
-Un aceite con turbantes -dijo Luz de la Noche.
Y le dio con el cucharón. El ladrón no se levantó más. Tina por tina recorrió Luz de la Noche, y en todas le pasó lo mismo. A ella y al que estaba adentro. Enojadísima, fue a buscar al vendedor de aceite, y blandiendo el cucharón le dijo:
-Es una vergüenza. No encontré ni una miserable gota de aceite en ninguna de sus tinas. ¿Con qué enciendo ahora mis lámparas?
Y le dio con el cucharón en la cabeza.
El jefe de los ladrones cayó redondo.
-¿Por qué tratas así a mis huéspedes? -preguntó Ali Babá.
Entonces Luz de la Noche quitó el disfraz al jefe de la banda y todo quedó aclarado. Como es de imaginar, los ladrones recibieron su merecido.
Y eso fue lo que pasó con ellos.
En cuanto a Alí Babá, dicen que al día siguiente fue a buscar algunas monedas de oro a la roca, y que cuando llegó no encontró nada: la roca había desaparecido, con tesoro y todo.
Pero ésta es una versión que ha comenzado a circular en estos días, y no se ha podido demostrar.
女仆马尔基娜:“家中来了客人,请给他预备些饲料、水,再为客人做点晚饭,铺好床让他住一夜。”
匪首卸下驮子,搬到柴房中,给牲口提水拿饲料,他本人也受到主人的殷勤招待。阿里巴巴叫来马尔基娜,吩咐道:“你要好生招待客人,不要大意,满足客人的需要。明天一早我上澡堂沐浴,你预备一套干净的白衣服,以便沐浴后穿用。此外,在我回来前,为我准备一锅肉汤。”
“明白了,一定按老爷说的去。”四十个油篓子就放在院子里。
天黑后,强盗头子和阿里巴巴谈心。女仆见灯油点干了,便到院子里准备取一点油,刚准备打开油篓,突然听见篓子有喘息的声音。于是,她挨着油篓子听,发现里面都有喘息的声音。她明白了,这是强盗们的阴谋。她从那只真正的油篓里取出油,放在炉子上煮沸,然后,把沸油往每个油篓子里倒,把里面的强盗都烫死了。
深夜,强盗头子按他们事先商定好的暗号,向院子里投了一块石头,叫强盗们出来报复,可是没有反应。他又投了第二块,第三块石头还是没有动静,一个强盗也没有出来。强盗头子气极了,他来到院子里,揭开油篓,发现他的同伙一个个都死了。强盗头子气急败坏,刚准备进屋亲自动手,不料被躲在门后的阿里巴巴一刀杀死了。
En cuanto a Alí Babá, dicen que al día siguiente fue a buscar algunas monedas de oro a la roca, y que cuando llegó no encontró nada: la roca había desaparecido, con tesoro y todo.Pero ésta es una versión que ha comenzado a circular en estos días, y no se ha podido de mostrar.
原来,女仆巳悄悄把她所见所做的事,告诉阿里巴巴了。趁着天黑,他们把四十个强盗的尸体都埋了,没有留下任何痕迹。阿里巴巴很感激女仆,为了酬报她的聪明、智慧,让自己的侄子娶她做妻子。阿里巴巴巳拥有山洞里的全部财宝,他把财宝分给穷人,让大家都过上好日子。
【我要纠错】 责任编辑:null
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西语语法:时间表达的三种形式
- 西语语法:-ar结尾第三人称复数变位
- 西语语法:前置词con
- 西语常用词汇短语:水果
- 西语常用词汇短语:数字
- 西班牙语分类词汇—— 月份和星期
- 西语谚语精讲:开卷有益
- 西语词汇:外贸
- 西语谚语精讲:前人栽树,后人乘凉
- 西语词汇:医院各科室
- 西语语法:名词、冠词
- 西语谚语精讲:百闻不如一见
- 西语语法:时间表达复习及补充
- 西语谚语精讲:远亲不如近邻
- 西语常用词汇短语:月份
- 西语谚语精讲:三个臭皮匠,顶个诸葛亮
- 西语语法:-ar结尾动词变位
- 西语谚语精讲:山中无老虎,猴子称大王
- 西语谚语精讲:一言既出,驷马难追
- 西语谚语精讲:上梁不正下梁歪
- 西语谚语精讲:眼不见,心不烦
- 西语谚语精讲:落花有意,流水无情
- 西语谚语精讲:当做耳旁风
- 西语谚语精讲:逆来顺受
- 西语常用词汇短语:星期
- 西语语法:一些副词在喜欢句型中的用法
- 西语谚语精讲:花无百日红
- 西语常用词汇短语:蔬菜
- 西语常用词汇短语:基数词
- 西语谚语精讲:天有不测风云
- 西语谚语精讲:一贫如洗
- 西语常用词汇:询问信息
- 西语谚语精讲:少壮不努力,老大徒伤悲
- 西语语法:¿A qué hora...? 句型
- 西班牙语语法-标点符号
- 西语语法:动词ir用法(2)
- 西语词汇:病状/病名
- 西语语法:人称代词
- 西语谚语精讲:前车之鉴
- 西班牙语分类词汇—— 动物
- 西语谚语精讲:一箭双雕
- 西班牙语分类词汇—— 人物称谓
- 西语谚语精讲:万事开头难
- 西语常用词汇短语:性格
- 西语谚语精讲:恶有恶报
- 西语谚语精讲:君子动口不动手
- 西语语法:-ar结尾动词第二人称单数变位
- 西语谚语精讲:人不可貌相
- 西语谚语精讲:众人拾柴火焰高
- 西语谚语精讲:一失足成千古恨
- 西语语法:形容词阴阳性
- 西语词汇:税务相关
- 西语谚语精讲:无风不起浪
- 西语谚语精讲:唇亡齿寒
- 西班牙语分类词汇—— 水果
- 西班牙语分类词汇——身体部位
- 西语谚语精讲:一叶障目
- 西语词汇:石油
- 西语谚语精讲:麻雀虽小,五脏俱全
- 西语谚语精讲:留得青山在,不怕没柴烧
- 西语语法:-ar结尾动词第三人称单数变位
- 西语谚语精讲:一年之计在于春
- 西语词汇:问候
- 西语谚语精讲:一朝被蛇咬,十年怕井绳
- 西班牙语分类词汇——食物
- 西语常用词汇短语:五个元音及字母名称
- 西语谚语精讲:物以稀为贵
- 西班牙语连词练习二
- 西语谚语精讲:未雨绸缪
- 西语谚语精讲:尺有所短,寸有所长
- 西班牙语分类词汇—— 交通工具
- 西语谚语精讲:有志者,事竟成
- 西语常用词汇:打招呼
- 西语谚语精讲:塞翁失马焉知非福
- 西语语法:动词ir用法(1)
- 西语语法:复习陈述式现在时-ar结尾变位
- 西语词汇:移民局会用到的词汇
- 西语语法:动词ir用法(3)
- 西语谚语精讲:患难见真情
- 西语语法:动词estar用法
- 西语常用词汇短语:喜欢的用法
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯