当前位置:>>在线翻译>>【经典读物】小王子(中西对照)第十二章

【经典读物】小王子(中西对照)第十二章

  导语:外语教育网每天为您带来丰富的西班牙学习知识,来一起学习吧^_^

  El planeta siguiente estaba habitado por un bebedor.

  Fue una visita muy corta, pues hundió al principito en una gran melancolía.

  -¿Qué haces ahí? -preguntó al bebedor que estaba sentado en silencio ante un sin número de botellas vacías y otras tantas botellas llenas.

  -¡Bebo! -respondió el bebedor con tono lúgubre.

  -¿Por qué bebes? -volvió a preguntar el principito.

  -Para olvidar.

  小王子所访问的下一个星球上住着一个酒鬼。访问时间非常短,可是它却使小王子非常忧伤。“你在干什么?”小王子问酒鬼,这个酒鬼默默地坐在那里,面前有一堆酒瓶子,有的装着酒,有的是空的。

  “我喝酒。”他阴沉忧郁地回答道。

  “你为什么喝酒?”小王子问道。

  “为了忘却。”酒鬼回答。

  -¿Para olvidar qué? -inquirió el principito ya compadecido.

  -Para olvidar que siento vergüenza -confesó el bebedor bajando la cabeza.

  -¿Vergüenza de qué? -se informó el principito deseoso de ayudarle.

  -¡Vergüenza de beber! -concluyó el bebedor, que se encerró nueva y definitivamente en el silencio.

  Y el principito, perplejo, se marchó.

  "No hay la menor duda de que las personas mayores son muy extrañas", seguía diciéndose para sí el principito durante su viaje.

  小王子已经有些可怜酒鬼。他问道:“忘却什么呢?”酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”

  “你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。

  “我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。

  小王子迷惑不解地离开了。

  在旅途中,他自言自语地说道:“这些大人确实真叫怪。”

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 德语 韩语 法语 西语 养生