当前位置:>>在线翻译>>在餐馆

在餐馆

  

导语:提到学习西班牙语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习西班牙语,下面给大家推荐在餐馆。更多实用西班牙语学习尽在外语教育网!

  在餐馆 (中西对照)

  EN UN RESTAURANTE

  在餐馆

  (J: Juan胡安 R:Ronald罗纳尔多 B:Brenda布兰达 :Á:Ángela安吉拉)

  J: ¿Sabéis ya lo que vais a pedir?

  J: 你们知道我们要点什么吗?

  R: Necesitamos que nos aclares qué son alguna cosa.

  R: 我们需要你给我们说一下有什么特色。

  B: Por ejemplo, aquí en el primer grupo, ¿qué son entremeses de la casa?

  B: 比方说,这是第一流的餐馆,这里有什么看家拼盘(菜)?

  Á: Generalmente, aunque digan¨de la casa¨, son ensaladilla rusa y fiambres.

  Á: 总的来说,尽管说是看家菜,其实是俄罗斯冷盘和冷餐食品。

  B: ¿Fiambres?

  B: 冷餐食品?

  Á: Sí, chorizo, jamón...

  Á: 是的,香肠,火腿......

  B: Ah, bien;yo prefiero un plato caliente.

  B: 好的,不过我更喜欢吃热菜。

  R: Sí, nos gustan mucho las verduras, tanto a Brenda como a mi.

  R: 是的,我们很喜欢吃蔬菜,布兰达和我同样如此。

  J: Pues aquí preparan una menestra excelente.

  J: 好,那就上道可口的炖菜。

  Á: Si, es lo que voy a pedir yo.

  Á: 好,我正想点这个菜呢。

  B: ¿En qué consiste?

  B: 这道菜里有什么?

  J: Un revuelto de verduras variadas: guisantes, habas, alcachofas, zanahorias, etc., y unos taquitos de jamón.

  J: 这道乱炖菜里有:豌豆、蚕豆、洋蓟、胡罗卜等,还有小块的火腿。

  R: Parece apetecible.

  R: 挺开胃的。

  J: ¿De acuerdo? Pidamos cuatro menestras, entonces. ¿Y de segundo? ¿Qué os parece un pescado?

  J: 是吗?那我们点四份炖菜。第二道吃什么?你们觉得鱼怎么样?

  B: A Ronald le encanta el pescado. Pero yo...la verdad es que...prefiero las carnes.

  B: 罗纳尔多很喜欢吃鱼。可是,我,说实话,我更喜欢吃肉。

  R: Sí. Brenda detesta el pescado, aunque, a decir verdad, creo que ni siquiera lo ha probado en su vida.

  R: 是的。布兰达不喜欢吃鱼。我认为他甚至从来都未吃过鱼。

  B: Bueno, bueno...

  B: 好的,好的......

  J: Ronald, ¿por qué no pides para ti ¨lubina a la sal¨? Es un plato exquisito.

  J: 罗纳尔多,你为何不给你点个盐水狼鲈?那是道特色菜。

  R: Bien, como digas.

  R: 好吧,就听你的。

  Á: Pues, una lubina para nosotros tres y...

  Á: 那好,给我们三人来道盐水狼鲈和......

  R: Y tú Brenda, ¿tomarás carne?

  R: 还有你,布兰达,你吃肉吗?

  B: Sí...Unas chuletas de cordero con una ensalada.

  B: 是的......我点带色拉的羊排。

  J: El postre lo decidiremos al final y ¿qué hay de los vinos?

  J: 最后我们吃点心,有什么葡萄酒?

  R: Elegid vosotros que entendéis más.

  R: 你们了解,你们点吧。

  J: Pues un vino blanco que va muy bien con el pescado.

  J: 白葡萄酒佐鱼,味道好极了。

  Á: Es que Brenda ha pedido carne.

  Á: 布兰达已经点了肉了。

  J: Ah, claro. En ese caso tomemos todos un vino rosado.

  J: 啊,明白了。我们今天喝点红葡萄酒。

  推荐阅读

   西语专八词汇B

  西语专八词汇A

  Es una tarea especial

   网络通讯

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 德语 韩语 法语 西语 养生