中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(六)
导语:为了帮助学员高效地进行西班牙语学习,更好地掌握西语学习的重点内容,外语教育网小编为大家搜集整理了最新的中西双语阅读资料,希望对您学习西语有所帮助!
J.K. ROWLING
Harry Potter y la piedra filosofal
Encontró en su bolsillo interior lo que estaba buscando. Parecía un encendedor de plata.
Lo abrió, lo sostuvo alto en el aire y lo encendió. La luz más cercana de la calle se apagó con un leve estallido. Lo encendió otra vez y la siguiente lámpara quedó a oscuras. Doce veces hizo funcionar el Apagador, hasta que las únicas luces que quedaron en toda la calle fueron dos alfileres lejanos: los ojos del gato que lo observaba. Si alguien hubiera mirado por la ventana en aquel momento, aunque fuera la señora Dursley con sus ojos como cuentas, pequeños y brillantes, no habría podido ver lo que sucedía en la calle. Dumbledore volvió a guardar el Apagador dentro de su capa y fue hacia el número 4 de la calle, donde se sentó en la pared, cerca del gato. No lo miró, pero después de un momento le dirigió la palabra.
—Me alegro de verla aquí, profesora McGonagall.
他发现他要找的东西原来在口袋里。这是一只银色的打火机。
他打开它,高高举起来"咔嚓"一声点着,最近的街灯扑的一下灭了。他再点一次,下一盏街灯也灭了。他一共点了十二次,直到最后整条街只剩下远处两盏绿豆大小的灯,原来是那只猫的两只眼睛。如果有任何人此时往窗外看,即使是眼睛圆得像珠子似的杜斯利夫人,她也无法看清楚人行道上有什么东西,丹伯多把打火机收好,径直走到四号门,坐到了墙上那只猫旁边。他没看那只猫,但不久他说话了:"很高兴见到你,麦康娜教授。"
—Mi querida profesora, nunca he visto a un gato tan tieso.
La profesora McGonagall resopló enfadada.
他转过身去对它微笑,但是那只猫不见了。他在向一个长相严肃的女人微笑,那个女人戴的眼镜的形状与那只猫眼睛周围的花纹一模一样。她也拿着一件绿色的披风,她乌黑的头发被紧紧地扎成一束。她看上去很生气。
serían un poquito más prudentes, pero no... ¡Hasta los muggles se han dado cuentade que algo sucede! Salió en las noticias. —Terció la cabeza en dirección a la ventana del oscuro salón de los Dursley—. Lo he oído. Bandadas de lechuzas, estrellas fugaces... Bueno, no son totalmente estúpidos. Tenían que darse cuenta de algo. Estrellas fugaces cayendo en Kent... Seguro que fue Dedalus Diggle. Nunca tuvo mucho sentido común.
"没错,每个人都在庆祝。"她不耐烦地说。"你一定认为他们已经很小心了,不是的——即使是马格人都意识到有事发生了,他们还报导出来了。"她回头去看杜斯利夫妇黑呼呼的窗口。"我听到了,成群的猫头鹰……流星雨……他们真是太愚蠢了。人们肯定会注意到的。肯特郡的流星雨——我敢打赌是丹德拉斯。迪哥干的。
他从来就爱干没意义的事。"
—No puede reprochárselo —dijo Dumbledore con tono afable—. Hemos tenido tan poco que celebrar durante once años...
—Ya lo sé —respondió irritada la profesora McGonagall—. Pero ésa no es una razón para perder la cabeza. La gente se ha vuelto completamente descuidada, sale a las calles a plena luz del día, ni siquiera se pone la ropa de los muggles, intercambia rumores...
"我知道。"麦康娜教授有点儿生气。"但是没理由搞到连命都丢掉。他们真是太粗心了,包括穿着马格衣服的人,居然大白天在大街上说长道短。"
Lanzó una mirada cortante y de soslayo hacia Dumbledore, como si esperara queéste le contestara algo. Pero como no lo hizo, continuó hablando.
—Es lo que parece —dijo Dumbledore—. Tenemos mucho que agradecer. ¿Le gustaría tomar un caramelo de limón?
她斜眼膘了丹伯多一眼,好像希望他能说点什么,但是他没开口,于是她继续说:"最好是这样,在'那个人'消失的那一天,马格人就知道关于我们的所有事情。我想他是真的离开了,是吗?"
"一定是的。"丹伯多说。"我们要感激的太多了。你想要来一杯冻柠檬汁吗?"
【我要纠错】 责任编辑:null
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西班牙语中基数词表达方法
- 西班牙语动词poder的用法
- 现在正在进行的动作的表达法
- 西班牙语指示形容词
- 西班牙语基本网络词汇表
- 西班牙语常用动词的基本用法
- 西班牙语名词的性
- 区别Ser和estar
- 西班牙语发音快速入门
- 西班牙语无人称句
- 西班牙语学习 拉丁美洲俚语1
- 西班牙语形容词的性和数
- 数词一万至十亿(10.000 – 1.000.000.000)
- 西班牙语基本网络词汇表
- “促进”一词的几种译法
- 西班牙语被动语态
- 西班牙语基本网络词汇表
- 西班牙语关系代词que
- 西班牙语中的物主形容词
- 西班牙语中性指示代词
- 西班牙语长尾物主形容词和长尾物主代词
- 西班牙语的连音、语调
- 西班牙语学习拉丁美洲俚语3
- 初学西班牙语必读
- 西班牙语基本网络词汇表
- 西班牙语数词100至9000
- 西班牙语Adagios
- 西班牙语Gustar 的用法
- 西班牙语的二重元音和三重元音
- 西班牙语日期的表示
- EN的用法
- Mi Ciudad 我的城市
- 西班牙语虚拟式过去未完成时
- 以mente结尾的副词
- 西班牙语日期表示法
- 西班牙语名词的数
- 西语语法之最高级
- 西班牙语中前置词en的用法及意义
- 西班牙语中系动词ser和estar的区别
- 西班牙语自复被动句
- 西班牙足球术语
- 西班牙语基本网络词汇表
- 西语对外贸易常用缩略语
- 西班牙语直接补语
- 西班牙语学习拉丁美洲俚语2
- 系动词ser和estar的区别
- “戴绿帽”怎么说?
- 600基本网络词汇英西对照
- se的用法
- 西班牙语中序数词表达方法
- 说西班牙语的国家
- 西班牙语四和七的修辞用法
- 西班牙语自复动词
- 连接词y变为e; o变为u
- 西班牙语学习关系代词
- ¿Por qué ?和porque
- 常用西班牙人名
- 西语第一二人称复数命令式动词变位
- 西班牙语的书写规则
- 西班牙语常用前置词
- 西班牙语发音
- 西语的连音和语调
- 西班牙语连接词que
- 部分网络术语
- 西班牙语序数词第一至第十
- 西班牙语第一变位规则动词的陈述式现在时的变位
- 西班牙语第三变位规则动词的陈述式现在时变位
- 西班牙语常用足球缩略语
- 西班牙语语法:虚拟式过去完成时
- 西班牙语学习:西语冠词的用法
- 西班牙语形容词比较级
- 西班牙语第二变位规则动词的陈述式现在时变位
- 西班牙语指示代词带重音符号
- 西班牙语合成词
- 西班牙语基本网络词汇表
- 西班牙语间接补语人称代词
- 西班牙语中的机场常用语
- 西班牙语要素语法简表
- 补语人称代词
- 关系副词donde的用法
- 西班牙语物主形容词的用法
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯