当前位置:>>在线翻译>>双语阅读:委内瑞拉总统查韦斯去世了

双语阅读:委内瑞拉总统查韦斯去世了

  导语:外语教育网小编整理了西语阅读辅导资料,希望对你的学习有所帮助,更多免费学习资料尽在外语教育网,敬请关注。

  El presidente de Venezuela Hugo Chávez perdió la batalla contra el cáncer y murió este martes en Caracas, a las 16:25 hora local (20:55 GMT), anunció el vicepresidente Nicolás Maduro.

  副总统尼古拉斯·马肚罗宣布,委内瑞拉总统乌戈·查韦斯,没能和癌症斗争成功,当地时间周三下午16:25分(中央时间20:55)在加拉斯加去去世了。

  "Recibimos la información más dura y trágica que podamos transmitir a nuestro pueblo, a las 17:25 de la tarde de hoy, 5 de marzo, luego de batallar duramente con una enfermedad durante casi dos años con el amor del pueblo y las bendiciones, ha fallecido (Chávez)", dijo Maduro en cadena nacional de radio y televisión.

  “我们收到最难受,最悲惨的消息,不得不传达给我们的人民,在3月5号,今天下午17:25分,带着人民的爱和祝福,努力和病魔斗争了将近两年的,我们的总统,去世了,”马杜罗通过国家广播之声和电视台说。

  Tras detectársele el cáncer en junio de 2011, el presidente de Venezuela había sido sometido a cuatro intervenciones quirúrgicas en Cuba y a varias sesiones de quimioterapia y radioterapia.

  2011年6月,被查出患有癌症以后,委内瑞拉总统,在古巴经历了4次外科手术,和几次化疗和放疗。

  En compañía del alto gobierno y el alto mando militar, Maduro anunció el deceso del líder revolucionario desde el hospital militar "Carlos Arvelo", donde se encontraba Chávez desde el 18 de febrero.

  在高层政府官员和军方领导人的陪同下,马杜罗从“卡洛斯 爱贝罗”军事医院,宣布了,这一革命领袖去世的消息,查韦斯是在2月18号住进这个医院的。

  "Nosotros asumimos su herencia. Junto al acompañamiento del pueblo, sus banderas serán levantadas con honor y dignidad. Gracias mil veces gracias por este pueblo que protegió", expuso Maduro, heredero político de Chávez.

  “我们需要继承他的遗志。和我们的人民一起,高举着荣耀和尊严的旗帜。这些被你保护的人们,对你有千万次的感谢,”马杜罗,查韦斯的后继人,说。

  El vicepresidente anunció también un despliegue especial para homenajear al mayor líder político de la nación sudamericana.

  副总统还宣布了一个对于这位南美国家最伟大的政治领袖特殊的运动开展。

  "Vamos a acompañar su última morada en paz. Abrazándonos como una familia, juntos como una familia", señaló.

  “我们将陪伴他最后的日子。我们像一个家庭一样拥抱,我们作为一家人”他指出。

  Acto seguido, el alto gobierno venezolano y el alto mando militar se reunieron horas antes de anunciar la muerte de Chávez para estudiar decisiones conjuntas para decidir el rumbo de Venezuela.

  在这个悲剧发生以后,委内瑞拉高层领导和军事高层领导,在宣布查韦斯去世之前,聚集在一起讨论决定委内瑞拉以后的路该怎么走。

  词汇学习:

  bendición f. 祝福

  quirúrgico,ca adj.【医】外科的

  asumir tr.承担,担负起

  homenajear tr.表示敬意;设宴款待

  morada f. 住宅

  以下是查韦斯执政大事记。

  1998年12月,查韦斯作为左翼竞选联盟“爱国中心”的总统候选人参加大选并当选总统。

  1999年4月13日,查韦斯宣布在成立立法议会后解散国会和最高法院。12月15日,委内瑞拉全民公决通过新宪法。新宪法将总统任期从5年延长至6年,任满后可谋求连任,并将国名改为“委内瑞拉玻利瓦尔共和国”。

  2000年7月30日,查韦斯在根据新宪法重新举行的选举中再次当选总统。

  2002年4月11日,部分军人发动政变,组成了以佩德罗·卡莫纳为临时总统的新政府。4月14日,在亲总统的阿列塔少将的支持下,他重新掌握了政权,再次就任总统。11月8日,在美洲国家组织、联合国开发计划署和卡特基金会调解下,委政府与反对派开始进行对话。

  2003年5月,委政府与反对派签署政治协议,承诺支持符合宪法程序的一切公决,开始了以政治方式解决国内危机的进程。

  2004年8月15日,委内瑞拉举行全民公决。查韦斯在公决中获胜,继续执政至2007年1月任期结束。

  2006年12月3日,查韦斯在总统选举中获得连任。

  2007年12月2日,委内瑞拉就修改宪法举行全民公决。本次修宪提案由查韦斯发起,内容包括把总统任期从6年延长到7年、取消总统任期限制等,但最终在全民公决中未获通过。

  2008年2月,查韦斯当选并担任委内瑞拉统一社会主义党主席。

  2009年2月15日,委内瑞拉就是否取消选举产生的官员和议员的连任次数限制进行全民公投。这一修宪案获得通过。这意味着担任委内瑞拉总统10年的查韦斯到2012年仍可以作为总统候选人寻求连任。

  2012年10月,查韦斯在总统大选中成功连任,但因体内癌细胞复发,12月11日再度在古巴首都哈瓦那接受手术。

  2012年2月18日,查韦斯从古巴返回委内瑞拉。

  【我要纠错】 责任编辑:null

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 德语 韩语 法语 西语 养生