西班牙语语法冠词知识大全(第1课)
|
概要
❶西语冠词本身是没有意义的一个虚词。冠词用在名词前面,做为名词的先行部分(不能独立使用),
❷用来明确、限定、特指(定冠词)或泛指(不定冠词)名词的作用,在句中起到所指名词的观念有关的先行作用。
❸冠词的《性与数》,要与名词一致。
❸西班牙语冠词与英语一样,有“定冠词”和“不定冠词”,但因西班牙语名词有性的区别,所以其冠词同样具有相应的性区别。
❸冠词的用法也与英语一样,曾未提及到的名词前要用不定冠词,而对方已知的,则用定冠词。
❸无论使用“定、不冠词”在语法上不存在对错,而其直接影响话者所要表达的观念。
1.冠词种类和位置:
1)定冠词(artículo definido)
定冠词 数 性 阳性 阴性 中性
单 数 el la lo 【外语教育&网www.for68.com】
复 数 los las
2)不定冠词(artículo indefinido)
不定冠词 数 性 阳性 阴性
单 数 un una
复 数 unos unas
3)定冠词“el”与前置词“a、de”的缩写形
a + el alde + el del
如: el padre del[de+el] muchacho(少年的父亲)
la casa del maestro(老师的家)
Voy al[a+el] cine.([我]去电影院。)
Yo ense&o al Sr. Juan.(我教胡安先生。)
参考:有时,为避免由于重复出现“del”引起音调不和谐,在第一前置词de和冠词el分开;
如: Mi parecer difiere* de el[不用del] del comentariasta[m.f.评论员].
(我的意见和这位评论员的不同。)*diferir(不同)
4) 冠词的位置
○1冠词放在名词(或等于名词的词类、短语、副句)前面。
○2但名词和原形动词前面带有修饰语时,冠词放在修饰语前面。
如: la blanca nieve(白雪)
El departamente* de linteratura**(文学学科)
El departamente de la linteratura hispanoamericana(中南美文学)
Yo estudio la lingüística*** espa&ola.(我学习西班牙语语言学)
*departamente(m.部分;部门;部局;司;处;系;学部;成套的房间),
**linteratura (m.f.文学)
***lingüística( f.语言学)
5) 在以带重音的
因发音关系,则用阳性定冠词“el”,但其本身的“性”未变,故在➊复数时,仍用原来的阴性复数定冠词,➋在其前有形容词,不再是句首,则阴性冠词。
如:❶ 重音开始的阴性单数复数仍用阴性复数
el agua(水) las aguas
el hacha(斧子) las hachas
el ala(翅膀) las alas
el águila(鹰) las águilas
el habla(说话) las hablas
el alma(灵魂) las almas
❷当重音开始的阴性单数前以形容词修饰时,仍以阴性来处理。
este agua[错] esta agua(这个水)
ese agua[错] esa agua(那个水)
agua frío[错] agua fría(凉水)
aquel área[错] aquella área(那块运动场地)
este áula[错] esta áula(这个大教室)
un hambre atroz* una atroz hambre(非常饿) [*adj.巨大的;残忍的]
el agua fresco la fresca agua(清凉的水)
语言学常识
定冠词“el、la ”根源于拉丁语“ille、illa”, 阴性定冠词“la”,开始由“illa”变为“ela”,并“ela”在以< a >开始的名词前[ a ] 脱落、其它情况脱落[e],则变为现在的“el和la”。
2.冠词的用法
1) 定冠词的用法
❶定冠词在名词前,明确、限制、形容(修饰、特指)名词,是可理解为限定形容词的一种。❷定冠词的“性、数”要与名词一致。
① 定冠词表示对话者都知道的特定的事物[也指一类事物中特定的一个(或一些),以区别于其余的同类事物](话者之间共认、默契的特定体,即称得上“那个”概念)。
如: La ciudad es grande.(那城市是大的。)
El libro está en el escrítorio.(那本书在书桌上。)
Los muchachos son altos.(那些少年们个子高。)
&Donde está la revista?(那本杂志在哪里?)
Dame el libro.(请你把那本书给我。)[dar(给)的命令式第二人称单数后面贴有对格代词第一人称]
Dame el libro que está sobre la mesa.(请你把那本放在那张桌子上的书给我。)
Este es el libro del profesor Juan.(这是胡安老师的书。)
&Han venido los alumnos?(那些同学来了吗?)
② 定冠词在一般意义上的整体中,
❶指某一种类、范畴的事物,
❷以区别于其它种类、范畴的事物。
如: El hombre del manto(披外套的人)
La mesa del profesor(教授的桌子)
El hombre vencerá a la naturaleza.(人定胜天。)[ vencer战胜, naturaleza f.大自然的]
El hombre es mortal.(人不是永生[mortal adj终有一死的]。)
El jabón es barato.(肥皂是便宜。) [barato adj.便宜的]
El cobre es un metal.(銅是一种金属。)
El hierro es un metal muy útil.(铁是一种十分有用的金属。) [útil adj.有用的 / m.好处]
Prefiero los perros a los gatos.(与猫比起来,我更偏爱狗。)[preferir vt.偏爱;宁愿;胜过(e-ie)]
Las flores son el adorno de tierra.(花是在地上的装饰品。)
注 如下句子,可有两种解释:
El perro anda.(❶那个[特指的]狗在走路。❷狗[指狗类整体]在走路。)
○3 定冠词用在抽象名词;
❶尤其在句中充当主语的场合、
❷包括阶级、阶层、科学、工农业及艺术等分类名称前。
如: el valor(勇敢) la inteligencia(智力) el contra(反对)
el proletariado(m.无产阶级) el buguesía(资产阶级) el campesinado(农民[总称])
el profesorado(教师[总称]) el estudiantado(学生) la joventud(青年)
la física(物理学) la química(化学) la literatura(文学)
la siderurgía(钢铁工业) la silvicultura(林业) la ganadería(畜牧业)
El calor del verano(夏天的酷热)
El frío del invierno(冬季的寒冷)
Para la salud, el sue&o es necesario.
(为了健康,睡眠是必要的。)
Nosotros detestamos la pobreza.
(我们憎恨贫穷。)
Admiro la sencillez de su hija.
(我对他女儿的朴素佩服。)
&Qué son el tiempo y el espacio?
(时间和空间是什么?)
○4 以原形动词用做名词时,则在其前使用定冠词“el”。
如: El viajar es más interesante que el leer.
(旅行比读书更有趣。)
El dormir es bueno para salud.
(睡觉对健康有益的。)
Nos despertó el ladrar del perro. [despertar( vt.打断睡眠,使醒), ladrar (vi.狗叫)]
(狗叫声使我们睡醒了。)
○5 定冠词用在语言名称(均为阳性)前。
如: El espa&ol es muy interesante.
(西班牙语是很有趣。)
El alemán es difícil.
(德语是难的。)
María habla bien el espa&ol.
(玛丽雅西班牙语说的好。)
[*当hablar后的语言名称前无夹有其它副词(bien)场合,在其语言名称前则不要冠词(见不用冠词章节)]
在世上视为唯一的事物,
○6 定冠词 + 名称 自然物、季节,
江河、海洋、岛屿、半岛、山等。
如: el Mesías(救世主、耶稣、救星) el papa(教皇)
el sol(太阳) la luna(月亮)
el mundo(世界) el mar(海)
el cielo(天空) el alba(黎明)
la primavera(春季) el verano(夏季)
la tierra(地球)
el oriente[este]/oeste、sur、norte
(东/西、南、北)
el (río) Duero(杜罗河) el (río) Nilo(尼罗河)
el (río de las) Amazonas(亚马逊河)
el (océano) Atlántico(大西洋) el (océano) Pacifico(太平洋)
el (mar) Mediterránco(地中海) las islas Filipinas(菲尔宾郡岛)
el Canal Paname&o(巴拿马运河) la Península Ibérica(伊比利亚)
las Canarias(加那利群岛) el Himalaya(喜马拉雅山)
los Alpes(阿尔卑斯山) los (montes) Andes(安第斯山脉)
el (lago) Titicaca(的的喀喀湖)
El sol sale del Este.
(太阳从东方升起。)
&Qué hermosa es la primavera!
(春天是多么美丽啊!)
Se cosecha el maíz en el* oto&o.
(秋天收玉米。)[*但在前置词后面可省略如:en oto&o]
年、季节、月份、星期等名词前; 加 阳性定冠词
○7 表示
日期、“上、下午”的时刻、时间; 均加 阴性定冠词
如: en el a&o 1999.
(于1999年)[但省略a&o时,则用“el+基数”为en 1999.(见形容词章节)]
& Qué hermosa es la primavera &
(春天是多么美丽啊!)
Se cosecha el maíz en el oto&o.
(秋天收玉米。)
注 月份的名词不带冠词[见形容词章节节]
但; ❶月份的名词用作mes(月)的补语,
❷月份的名词用于借喻意义和 均加定冠词。
➌有表示时期、地点的限定语时,
如: en el mes de septiembre [=en septiembre(在九月)见形容词章节节]
(在九月)
*此时,月份名称septiembre(九月)用作了mes(月)的补语
Está en el abril de la vida.
(他正在青春期。)
*abril (m.四月;青春;青春之年)
El diciembre de aquel a&o hacía* un frío tremendo.
(那年十二月天气特别冷。)
*为hacervt.(造;作;干;偷盗;扮演;假装;以为;(数量上)等于;排泄;使;让;vi.适合;设法;impers.(天气)是;有;(时间)已满;vr.变成;提高;改进)的陈,过去未完成时。
*tremendo (adj.可怕的;可敬的;巨大的)
El mayo de Beijing es muy agradable.
(北京的五月是很adj.令人愉快的。)
*agradable (adj.令人愉快的)
ma&ana (于上午)
por la tarde (于下午)
noche (于晚上)
el Lunes(星期一) el Martes(星期二)
Hay cuatro estaciones en el a&o.
(一年有四个季节.)
Hoy es el primero de octubre.
(今天是十月初一.)
Son las seis(是六点)
a las diez(于十点)
el día tres(三日)
注表示宗教节日中,带冠词者指该节日,无冠词者则指其节日期间。
如: Nochebuena(平安夜) la Nochebuena
Pascua(复活节) la Puscua
Navidades(圣诞节) las Navidades
一组对话:
& Qué fechas es hoy ?
(今天是几号 ?)
Es el primero de enero.
(是一月初一。)
Es el 25 de agosto.
(是八月二十五日。)
& Qué hora es?
(几点钟?)
Es la una en punto.
(是一点正。)
Son las nueve y cuarto.
(是九点十五分。)
注 :
❶在表示月份的名词和表示年份的数字前不加冠词。
如: en enero (在一月份)
el 24 de diciembre(十二月二十四日)
en 1999(在1999年)
❷在用作主语的年份数字前需加冠词。
如: El 1998 fue un a&o lluvioso.
(一九九八年曾是个多雨的年份。)
❶身体部分、衣着、身上带着的用具 加定冠词
○8 指 ❷及符合常理的所有之物前
➌而不符合常理的则 加不定冠词
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 暮光之城-暮色(10)
- 欧洲杯八强全部产生 德国西班牙分守上下半区
- 双语阅读:南京美食
- 西班牙语阅读理解练习(第10课)
- 智利:光鲜表面下的贫富差距(上)
- 教你一招:轻松记单词
- 暮光之城-暮色(5)
- 西语病状/病名(sintomas/enfermedades)
- 暮光之城-暮色(6)
- 《现代西班牙语 第3册》第12课Parte2
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西班牙语阅读理解练习(第7课)
- 秘鲁与欧盟将于6月26日签署自由贸易协定
- 西班牙语阅读理解练习(第19课)
- 西班牙语阅读理解练习(第12课)
- 西班牙语阅读理解练习(第6课)
- 台湾美食游西班牙语版介绍之二
- 双语阅读:豆腐的文化
- 暮光之城-暮色(9)
- 双语阅读:中国的蟹文化(一)
- 西班牙语人体各部位基本词汇
- 如何轻松学习西班牙语?
- 小编教你如何写便条
- 《我在中国》--外国人眼中的中国
- 太阳与星星
- 暮光之城-暮色(7)
- 西班牙语阅读理解练习(第4课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第48课)
- 西班牙语阅读理解练习(第8课)
- 西班牙语阅读理解练习(第9课)
- 西班牙语阅读理解练习(第5课)
- 四大窍门“玩转”西语
- 西班牙语阅读理解练习(第14课)
- 西班牙语阅读理解练习(第2课)
- 欧洲自驾游成奢侈?
- 无压生活如何来
- 双语阅读:中国的蟹文化(二)
- 西班牙语阅读理解练习(第13课)
- 西班牙语笑话爆笑登场,笑翻你的肚皮!
- 暮光之城-暮色(11)
- 西班牙阅读-夜半钟声
- 西班牙语阅读理解练习(第16课)
- 奥运会项目西语词汇 1
- 奥运会项目西语词汇 2
- 阿根廷西部发生5级地震 尚无人员伤亡报告
- 西语阅读:暮光之城-暮色(2)
- 双语阅读:霜叶的忠告
- 西语阅读:暮光之城-暮色(8)
- 双语阅读:中秋节美味的螃蟹
- 暮光之城-暮色(4)
- 看热点学西语:中国好声音?Espectacular Voz de China!
- G20花絮:墨西哥打造“拉丁风情新闻中心”
- 温家宝将出席联合国可持续发展大会 并访问拉美四国
- 西班牙语阅读理解练习(第18课)
- 西班牙语阅读理解练习(第17课)
- 双语阅读:麻婆豆腐
- 暮光之城-暮色(14)
- 令人口水直流的台湾小吃西班牙语版介绍
- 双语阅读:满汉全席的历史(一)
- 西班牙语阅读理解练习(第11课)
- 西班牙语阅读理解练习(第1课)
- 智利:光鲜表面下的贫富差距(下)
- 西班牙语阅读理解练习(第3课)
- 双语阅读:九百年的历史——东坡肉
- 西班牙语阅读理解练习(第15课)
- 暮光之城-暮色(12)
- 暮光之城-暮色(15)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第47课)
- 西班牙语谚语中西对照(281---300)
- 双语阅读:南沙居民保持沿河结婚的传统
- 西班牙语阅读理解练习(第20课)
- 双语阅读:满汉全席的历史(二)
- 西语表达请人帮忙拍照
- El viaje 旅途
- 暮光之城-暮色(13)
- 双语阅读:天津小吃
- 古巴-美国 隔海相望 50年首次直航
- 10个建议让你沉着应对未来
- 暮光之城-暮色(1)
- 暮光之城-暮色(3)
- 阿根廷印有庇隆夫人头像的纸币面世
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯