日语的是はい与好いいです
要考验一個人的日语程度,「はい」和「いいです」应该是很好的试金石。「はい」是什么意思?我想以文人慣有的夸述法,這個日语发音同亥(hi)意思为「是」者,人尽皆知。是来是去,也似乎被认为是日本文化的一个特征,也许有人觉得天底下真的没见过比日本人更爱说是的。然而,真是这样吗?
答是的人,表示对日语还有待熟悉。
查查许多辞书,和英或是华日,解释「はい」時,多半简短地写了个「yes」或「是」。然而,在生活日语上,多半的時候,那个「はい」其实不太能说是「yes」或「是」的意思。有時候,「はい」表示「我注意到了」、「我听到了」、「我知道了」等等意思而已,並不是「是」当然更不会是「我同意你的看 法」。
记得刚学日语的我也曾掉入这个「はい」陷阱。当时,我还想交换意見时,明明对方都已「はい」了好几次,怎么在「はい」之后又冒出不同意見,这真让人有种被耍或遭背叛的感觉。但经讨论,才发现「はい」里藏著一条文化小黑沟在。
另外,日语的「はい/いいえ」与华语的「是/不是」,在回答对手询问时的习惯是一样的,刚好与英语的「yes/no」相反。撇開慣用表现法的问题,先直译的举例來说:
質問:晩ご飯を食べたくないの?
問:不想吃晚餐嗎?
Q: Don't you want to have dinner?
答え:はい、食べたくない。
答:嗯(是),不想吃。
A: No, I don't.
注意到了吗?同样的意思,但日、华语的回答句前头,摆的是「はい」与「是」而英语却是「No」。英语的习惯是No后头跟着否定句,yes后头则跟着肯定 句,但在华日语里,「はい/いいえ」或「是/不是」后头对于肯定句或否定句是不设限的。也因为语言习惯不同,一旦英日华语同时在耳中交错时,「はい/是 /yes」以及「いいえ/不是/no」常会把谈话弄得起五里雾。
我曾见过有人因「はい/是/yes」以及「いいえ/不是/no」的语言表现习 惯不同,而抱怨日本人讲话不算话。同时,也曾有一位日籍老太太向我抱怨她的外国媳妇回答她时只有「はい」,担心她媳妇到底有没有同意她的说法等等等的。其 实,要了解了华日英等各语言在是与否的表现特性后,以上两个抱怨都是冤枉的。
我觉得,各语言的惯用表现法的不同,一开始会让人不习惯,可是时间一久,习惯了之后,人们自会找出自己的求生之道。我的经验是:不管前面「はい/是/yes」或「いいえ/不是/no」怎么连接得伸手不见五指,听后面的字句往住比较重要。
当然讨论事情时,为求万全起见,如果对方用日语讲「はい」,那你最好还是再补问一句「どう思う?」、「どう考える?」等等。若对方最后又回你一句「考えます」时,那表示他暂时还是没同意的。因为不直说、不明白拒绝是日语暧昧的特性,所以便绕个弯以再考虑考虑为托辞了。
嗯。再来说说另一个常会让人跌笑的「いいです」。
「いい」什么意思?很简单,就是「好」、「fine」的意思。当人家问你要不要再来一杯茶,或是店家问妳要不要办理贵宾卡时,如果想再喝一杯或办卡的你,回答了「いいです」,你会发现对方竟然面有难色的不倒茶水给你,也不替你办卡的。
乖乖,不是说好了吗?难不成对方对你有偏见?故意不让你喝茶,也不让你办卡?啊,如果这么想的话,也真是天大的误会啊。
在这种场合时,日语的「いいです」是表示「够了,够了,已经很好了,不用再麻烦了」的意思。想起来了吗?日语不直说、不明白拒绝的暧昧性了吗?我想,日语会这么的暧昧,是担心直说会伤了对方的感情,而转个弯,委委宛宛,和和气气的。
对于这种暧昧性,一开始不习惯的话,可能蛮伤脑筋的。万一不小心无意识的把「好,请给我...」讲成「いいです」时,请记得再补一句「アララ、日本语の「いいです」という言叶は大変ですよね(唉呀呀,日语的「好」还真麻烦耶)。」(笑)
那在这种场合里,怎么用日语表达好或要的意思呢?「はい、お愿いします」、「そうして下さい」。够简单了吧!
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 最简单贸易相关单词(日语解释)
- マナーのよい日本語5
- 日语交际用语——感谢(非正式场合)
- 日语:寒暄问候
- 在日本怎么问路
- 日语里鼓励人的话
- 日语心情表达——喜悦
- マナーのよい日本語4
- 日语心情表达——惊奇
- 日语日常话题——家属
- 日语交际用语——道歉(非正式场合)
- 日语心情表达——安慰
- 需要注意的各种重复日语说法
- 日语日常话题——位置
- 日语:高兴喜悦
- 关于怎样提高自己的日语听力水平
- 日语日常会话3
- 日语日常话题——时间
- 常用日语 四
- 日语日常会话2
- 日语中的情书句子
- 会人重要マナー
- 日语交际用语——建议
- 就餐用日语
- 日语心情表达——悲伤
- 港台明星名字的日语读法
- 日语日常话题——职业
- 常用日语 三
- 日语交际用语——家庭问候
- 常用日语 二
- 日语交际用语——请教与问询
- 日语发音心得
- 【早安日语】第3讲
- 日语交际用语——久别重逢
- 中国各省市自治区的日文读法
- 日语:鼓励安慰
- 漢字で学ぶ日本語
- 中文姓氏的日语读法
- 常用日语 一
- 日语会话:关心体贴
- 常用日语:见面分离拜别
- 日语:分别
- 日语心情表达——忧愁
- 日语交际用语——了解
- マナーのよい日本語1
- 日语交际用语——反对
- 日语:称赞表扬
- 日语:吃惊
- 日语日常话题——期间
- 日语会话:購物(買い物に使う言葉)
- 日语日常话题——日期
- 日语日常话题——天气
- 日语交际用语——赞成
- 日语:问候与客气
- 日语五十音学习
- 日语交际用语——感谢(正式场合)
- 日语的其他发音
- 日语心情表达——不满
- マナーのよい日本語2
- 日语日常话题——语言
- 常用日语
- 日语:道歉谢绝常用表达
- 日语:贸易谈判用语
- 日语交际用语——介绍
- 日语交际用语——日常问候
- 日语日常话题——数量
- マナーのよい日本語3
- 日语输入法对照表
- 如何提高你的日语听力能力
- 日语交际用语——邀请
- 日语交际用语——祝贺
- 手紙、時候の挨拶例
- 日语:道歉与应答
- 日语商业日常用语
- 如何突破日语听力关卡
- 日语日常话题——季节
- 以前日本的每个月的说法
- 日语交际用语——分别
- 日语日常会话1
- 結婚式司会原稿(日语)
- 日语口语小知识
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课