巴金生平中法对照
巴金1904年11月25日出生在四川成都正通顺街,原名李尧棠,字芾甘。四川成都人,无党派。1921年考入成都外语专门学校。1923年到上海,后到南京,在东南大学附中学习,1925年毕业。1927年旅居法国。1928年回国,曾任上海文化生活出版社、平明出版社总编辑,《文学季刊》编委。1934年到日本。1935年回国,在上海任文化生活出版社总编辑,出版“文化生活丛刊”、“文学丛刊”、“文学小丛刊”。1936年与靳以创办《文学月刊》。抗日战争时期,与茅盾创办《烽火》,任中华全国文艺界抗敌协会理事。
1950年后,历任上海市文联副主席、主席,政务院文化教育委员会委员,华东军政委员会文化教育委员会委员,中国文联副主席,中国作家协会副主席、代主席、主席,中国作家协会上海分会主席,上海市政协副主席,《文艺月报》、《收获》、《上海文学》主编,茅盾文学奖委员会主任委员,中华文学基金会会长,中国田汉基金会名誉理事长,1983年、1988年当选为第六、七届全国政协副主席。1993年3月当选为第八届全国政协副主席。1996年12月当选为中国作家协会第五届委员会主席。1998年3月当选为第九届全国政协副主席。2001年12月当选为中国作家协会第六届委员会主席。2003年3月,当选为第十届全国政协副主席。是一至四届全国人大代表,第五届全国人大常委。
巴金生平法文版
PEKIN — Le célèbre écrivain chinois Ba Jin (Pa Kin), auteur notamment de la trilogie "Famille", "Printemps" et "Automne", (《家》《春》《秋》的作者)est décédé à Shangha? à l'age de 101 ans, a annoncé lundi le gouvernement chinois.
Après des études en France dans les années 20, il développa une oeuvre imprégnée de romantisme et d'utopie et défendit des convictions marquées par un patriotisme antijaponais. (抗日爱国主义)
Ba Jin, l'un des plus célèbres écrivains chinois de la période communiste, auteur notamment de la trilogie Famille, Printemps et Automne, est décédé à Shangha? à l'age de 100 ans, a annoncé lundi le gouvernement chinois.
Après des études en France dans les années 20, Ba Jin (Pa Kin) avait développé une oeuvre imprégnée de romantisme et d'utopie, et défendu des convictions marquées par un patriotisme antijaponais. Ba Jin avait également traduit en chinois des oeuvres des écrivains russes Ivan Tourgueniev et Pierre Kropotkine.
Né le 25 novembre 1904 à Chengdu, dans l'ouest de la Chine, Li Yaotang, issu d'une famille de propriétaires terriens, avait rejoint les anarchistes chinois à l'adolescence. En ce début de siècle, il faisait partie de la jeune intelligentsia chinoise qui cherchait du c?té des idéologies occidentales, marxisme, anarchisme ou libéralisme, des solutions au retard et aux inégalités sociales de la Chine.
Adulte, l'écrivain avait commencé à écrire de la fiction et publier des revues anarchistes, et en 1936, il avait rejoint la société littéraire fondée par Lu Xun, qui réunissait de jeunes écrivains anarchistes.
De son vrai nom Li Yaotang, Ba Jin avait choisi un pseudonyme en hommage aux anarchistes russes, formé de la première syllabe en chinois du nom de MikhaJil Bakounine et la dernière de Pierre Kropotkine. Ses héros étaient régulièrement des révoltés et son oeuvre la plus connue, Famille (1931), dénonce les liens traditionnels et la morale confucéenne.
Mais lors de la ?révolution culturelle? de 1966-1976, Ba Jin avait été étiquetté ?contre-révolutionnaire? et fait partie de la purge visant les artistes et écrivains. Ce n'est qu'en 1977 qu'il avait refait surface. Il avait ensuite dénoncé cette période, demandant au gouvernement la création d'un musée de la Révolution culturelle pour que les générations suivantes puissent tirer les le?ons de ses horreurs. Sa demande avait été ignorée.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语中avec的用法
- 法语标点符号之妙用(1)
- 有关法语过去时态的一点心得
- 为什么是en Chine, au Japon ,aux Etats-Unis ……
- 法语语法结构表
- 国家、城市名词前介词的用法
- 法语语法Que的用法小议
- 法语语法格式
- 法语语病句分析
- 法语短文阅读:J'ai acheté des moules
- 介词
- 法语动词分类
- 法语介词解析1
- 法语的特殊符号的解释
- ne的几种用法
- 法语爱称的用法
- 法语中的人称代词
- 法语标点符号之妙用(3)
- 关于“de“的最基本的几种用法
- 法语几个语气助动词的常见用法
- 法语语法4
- 过去分词记忆要点和口诀
- 副代词Y的用法
- 法语病句分析
- 法语语法3
- 法语语法2
- 法语并列复合与主从复合
- 法语语法:间接问句
- 法语状语分类
- 法语时态总结
- 语法学习:如何表达感叹
- 法语名词用法详解
- 法语主要介词及用法 de
- 法语语法1
- 几种时态的学习(一)
- 直陈式将来时
- 关于après的几种用法
- 法语语法解析2
- 法语名词的性属
- 法语的语式与时态示意图
- 法语三类动词的直陈式现在时的变位方法
- 动词变位中时态的种类
- Etre及Avoir的不同语态
- 法语主要介词及用法 Chez
- 形容词与副词
- 法语语法解析3
- 法语语法:直陈式现在式
- 法语中品质形容词的用法
- 直陈式简单过去时
- 冠词与形容词
- 法语笔记,言简易懂
- 法语标点符号之妙用(2)
- 法语语法解析1
- 法语冠词的用法
- 第I,II,III组动词变位
- 法语介词攻略dès
- 法语中名词单数变复数的6种变法
- 法语修辞学和文体学
- 物主形容词
- 法语介词解析2
- 现在分词与副动词的用法及区别
- 感叹句在表达上细微的差异
- 法语基数词和序数词
- 法语基本句法
- 法语中泛指代词on的用法
- 法语同位语
- 法语有哪些限定词
- 法语中代词的使用方法
- 法语语法:简单过去时
- 法语副词功能作用解析
- 法语词汇的性
- 法语中不用冠词的六种情况
- 法语主要介词及用法 dans
- 法语语法5
- 法语形容词的性
- 法语如何搭配副词与品质形容词
- 关系代词dont的用法
- 法语语法:条件式
- 法语语法:关系代词où
- 谈谈法语中的形象比喻
- 语法学习:关于同位语
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)