西班牙语美文晨读:被烧毁的森林(初级阅读)
导语:外语教育网小编为大家搜集整理了中西双语阅读辅导资料,下面就来学习一下吧O(∩_∩)O~~
作者:Lourdes García Jiménez
El año pasado hubo un gran incendio la montaña lloraba llena de miedo Sus árboles arden por el calor del fuego su tierra se abre gritándole al cielo Rogando a las nubes la lluvia en el suelo la montaña llora no tiene consuelo. Los animales del bosque miran a la montaña y piensan en silencio como ayudarla Cuando coman los frutos celebrarán una fiesta y sembrarán las semillas en la nueva tierra La montaña feliz abraza con fuerza al futuro bosque esperando que crezca. |
去年 发生了一场火灾 那座山哭泣了 满是恐惧 它的树木 因为火的高温而燃烧 它的土地开裂了 向天空呼喊着 向云乞求着 让雨水落入这片土地吧 那山哭泣着 没有任何慰藉 森林里的动物们 看着山 沉默地思考着 思考如何能帮助它 他们吃着果子 庆祝节日 在新的土地上 播撒种子 幸福的山 用力拥抱 未来的森林 期待它快快成长 |
【我要纠错】 责任编辑:null
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西语童话:El ángel
- 西语童话:Dos pisones
- 西语童话:Las cigüeñas
- 西班牙语入门教程第三课
- 《国籍法》中西对照
- 绝望的歌(中文译文)
- 西语履历
- 04年西语专业四级试题
- 西语童话:El cerro de los elfos
- 西语童话:Buen humor
- 西语童话:Los corredores
- 西语阅读:El abeto
- 《为人民服务》中西对照
- 《纪念白求恩》中西对照
- 西语童话:El cofre volador
- 西语童话:El Ave Fénix
- 西语童话:El escarabajo
- 《将进酒》西班牙语阅读
- 西班牙语入门教程第二课
- 西语童话:El caracol y el rosal
- 西语童话:Chácharas de niños
- 西语童话:Colás el Chico y Colás el Grande
- 西班牙做帐规则
- 西语童话:El cuello de camisa
- 周口店猿人遗址西语导游词
- 西语童话:Cinco en una vaina
- 西语童话:La casa vieja
- 西汉对照:孟浩然《春晓》
- 西语童话:Día de mudanza
- 西语童话:Cada cosa en su sitio
- 绝望的歌(西汉对照)
- 西语童话:La campana
- 西语童话:La dríade
- 西语童话:El bisabuelo
- 西语童话:Bajo el sauce
- 西语童话:El compañero de viaje
- 西语童话:El alforfón
- 西语版北京导游辞
- 西班牙语入门教程第六课
- 西语童话:El cometa
- 西语童话:Dos hermanos
- 西班牙语入门教程第一课
- 西语童话:Lo que contaba la vieja Juana
- 西语童话:El duendecillo y la mujer
- 西语童话:El sapo
- 西语童话:La aguja de zurcir
- 西语童话:Los campeones de salto
- 西班牙语入门教程第五课
- Colás el Chico y Colás el Grande
- Espectáculos: La noche de Shakira y Robbie Williams en los MTV Latinoamérica 2006
- 西班牙的方言
- 西班牙语入门教程第四课
- 西语童话:Algo
- 西语童话:Ana Isabel
- 西语童话:Dentro de mil años
- 西语童话:El elfo del rosal
- 《唐吉诃德》西汉对照
- 西语童话:Abuelita
- 西语童话:La espinosa senda del honor
- 西语童话:El duende de la tienda
- 格瓦拉给卡斯特罗的离别信
- 西班牙语的来源
- 西班牙语入门教程第七课
- 西班牙语学校常见科目名称
- 西语童话:Los chanclos de la suerte
- 西语童话:Las aventuras del cardo
- 西语童话:En el cuarto de los niños
- 西语童话:El chelín de plata
- 西语童话:En el mar remoto
- 西语童话:El diablo y sus añicos
- 西语童话:La familia de Hühnergrete
- 《与上帝对话的语言》
- 西语童话:En el corral
- 毛主席愚公移山中西对照
- 西语童话:La familia feliz
- 西语童话:Los cisnes salvajes
- 妙语连珠(西汉对照)las palabras divertidas
- 西语童话:¡Baila, baila, muñequita!
- 西语童话:Desde una ventana de Vartou
- 天坛西班牙语导游词
- 西班牙语体育运动词汇
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯