《将进酒》西班牙语阅读
类别: 七言古诗 乐府
体裁: 诗
年代: 盛唐
李白
(701~762)字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水附近)。少居蜀中,读书学道。二十五岁出川远游,客居鲁郡。游长安,求取功名,却失意东归。至天宝初,奉诏入京,供奉翰林。不久便被谗出京,漫游各地。安史乱起,入永王李璘军幕;及永王为肃宗所杀,因受牵连,身陷囹圄,流放夜郎。遇赦东归,客死当涂令李阳冰所。唐朝另一诗人白居易诗“但是诗人最薄命,就中沦落莫如君”,正是他寂寞悲凉身世的写照。但他以富于浪漫主义的诗歌反映现实,描画山川,抒发壮志,吟咏豪情,因而成为光照千古的伟大诗人。
[写诗背景]
古往今来,以酒入诗无以计数,似乎还没有哪一篇象《将进酒》这样读来荡气回肠,酣畅淋漓。以酒会友是人生一大快事,本来这次宴饮李白与朋友元丹丘是作为客人应邀出席,但李白反客为主,在宴席上豪情大发,谈天说地,颐指气使,这场酒宴成了感慨人生的讲坛.这篇惊世骇俗之作,以驾长风、挟雷电的气势,抒发巨人式的感伤。不必把“人生得意须尽欢”误读为李白的沉沦,,一声“天生我材必有用,千金散尽还复来”的呐喊,亮出的才是李白的人生价值宣言。
No ve que 君不见
el agua del Río Amarillo viene del Cielo,黄河之水天上来
corriendo fluye al mar sin retorno;奔流到海不复回(huan)
no ve que君不见
ante el espejo brillante en mansión alta
se lamenta por las canas,
la seda negra a la madrugada
se hace nieve a las sombras.高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
En glorias de la vida,
Hay que parrandear a las anchas,人生得意须尽欢,
!que no tengamos la copa vacía
en noche de Luna¡莫使金樽空对月。
Valdría como talento
que me hace nacer Dios,天生我材必有用,
mil monedas de oro gastadas,
retornarán otra vez.千金散尽还复来。
Degollando vaca, cocinando oveja,
que tomemos de juerga,
tres cientas copas.烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
Amigos míos, !alegría, alegría ¡
un cáliz tras otro
!que no paremos de tomar¡岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。
Por vos, amigos míos
entono para cantar,与君歌一曲,
y os pido el favor,
de los oídos me prestar.请君为我侧耳听。
Manjar y música no vale nada,钟鼓馔(zhuan)玉不足贵,
lo único que deseo
es emborracharme de por vida.但愿长醉不愿醒。
Todos los santos y virtuosos antiguos
quedan enterrados en el ovlvido,古来圣贤皆寂寞,
sólo grandes bebedores
dejan fama inmortal.惟有饮者留其名。
El príncipe Chen
da banquete en Paz y Alegría,陈王昔时宴平乐,
con licor exquisito,
a diez mil un casco,
se deja a jarana loca.斗酒十千恣欢谑(xue)。
¿Por qué dice Vuestra Merced que falta dinero?主人何为言少钱,
tengo mi ruano y abrigo de piel costoso.
Ven, hijo mío,
!Sácalos y cámbialos por vino¡径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,
Colmemos de nuevo la copa
con que olvidemos juntos,
al anguistia milenaria.与尔同销万古愁。
①《将进酒》:属乐府旧题。将(qiāng):请。
②君不见:是乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
③高堂:高大的厅堂。青丝:黑发。此句意为在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲伤。
④得意:适意高兴的时候。
⑤会须:正应当。
⑥岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。
⑦与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。
⑧钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美。
⑨陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣:纵情任意。
谑(xuè):戏。
⑩径须:干脆,只管。沽:买。
⑾五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。尔:你。销:同“消”。
[赏析]
《将进酒》属古乐府旧题,内容多写宴饮放歌。这首诗作于李白离开长安以后。从诗的主要内容看似乎写的都是及时行乐,看透人生,只愿长醉不愿醒的情感,相当消极。但深入理解李白的内心深处,就会发现李白不是真正消极颓废,而是胸怀伟大的抱负却不能施展,便借酒发泄,以此来排解心中的苦闷,来表现对权贵和世俗的蔑视。但与此同时作者也流露出人生易老及时行乐的消极情绪。全诗气势奔放,语言豪迈,句法明快多变,充分反映了李白放纵不羁的性格与文风。
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 二十首情诗与绝望的歌-19(1)
- 西语故事:水井与钟摆-6
- 西语故事:水井与钟摆-9
- EL NGEL BUENO 天使
- 二十首情诗与绝望的歌-13(2)
- 西语故事:水井与钟摆
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载二 f
- 西班牙语版中国谚语
- 二十首情诗与绝望的歌-15(1)
- 西语故事:被侵占的房子1
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载二 d
- 聂鲁达《一百首爱的十四行诗》
- 20世纪西班牙语小说排行榜
- 西班牙语常用动词的基本用法(2)
- 《百年孤独》介绍
- 西班牙著名品牌之时尚家居--NATURA BISS
- 西语故事:巨翅老人-6
- 西语故事:被侵占的房子-4
- 二十首情诗与绝望的歌-21(一)
- 西语故事:巨翅老人-3
- 西语故事:巨翅老人-2
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载一 a
- 西语故事:巨翅老人-7
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载一 c
- 西语故事:被侵占的房子-5
- 20句极其浪漫的西班牙语
- 二十首情诗与绝望的歌-20(二)
- 西语故事:水井与钟摆-5
- 西班牙语阅读:雏菊与云雀
- 西语故事:水井与钟摆-10
- 西班牙语笑话之黑人的愿望
- 联合国秘书长对埃及足球暴力事件深感遗憾
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载一 d
- 西语故事:巨翅老人
- 西班牙语笑话:理发师老婆的情人
- 西语故事:水井与钟摆-2
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载二 b
- 二十首情诗与绝望的歌-17(2)
- 强扭的瓜不甜
- 二十首情诗与绝望的歌-21(二)
- 西语阅读:直布罗陀海峡
- 西语故事:巨翅老人-5
- 西语故事:水井与钟摆-4
- 西班牙语阅读:陀螺的爱情
- 西语故事:水井与钟摆-16
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载一 b
- 09年DELE初级试题(写作)
- 布宜诺斯艾利斯
- 西语故事:水井与钟摆-11
- 也门遭绑架的人道主义工作者被释放
- 西语故事:水井与钟摆-8
- 二十首情诗与绝望的歌-14(1)
- 锲而不舍,金石可镂
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载二 a
- 西语故事:被侵占的房子-2
- 二十首情诗与绝望的歌-19(2)
- 西语故事:水井与钟摆-14
- 二十首情诗与绝望的歌-16(二)
- 西班牙语应用与学习概述
- 西班牙语便条写作技巧
- 二十首情诗与绝望的歌-15(2)
- 西语故事:水井与钟摆-3
- 西语故事:被侵占的房子-3
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载二 e
- 西语故事:水井与钟摆-13
- 红色高棉前监狱长康克由终身监禁
- 西语故事:水井与钟摆-15
- 西语故事:水井与钟摆-7
- 西语故事:水井与钟摆-17
- 西语故事:被侵占的房子-6
- 二十首情诗与绝望的歌-18(1)
- 西语阅读理解练习
- 二十首情诗与绝望的歌-16(一)
- 二十首情诗与绝望的歌-20(一)
- 二十首情诗与绝望的歌-18(2)
- 西语故事:水井与钟摆-12
- 西班牙语阅读:《一千零一夜》连载二 c
- 西班牙语阅读:有钱的猪
- 西语故事:巨翅老人-4
- 二十首情诗与绝望的歌-17(1)
- 二十首情诗与绝望的歌-14(2)
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯