西班牙语阅读:《一千零一夜》连载一 d
|
Pero había allí un gallo lleno de vigor, capaz de dejar satisfechas a cincuenta gallinas, y junto a él hallábase un perro. Y el comerciante oyó que el perro increpaba al gallo de este modo: “ ¿No te avergüenza el estar tan alegre cuando va a morir nuestro ama?” Y el gallo preguntó: “¿Por qué causa va a morir?”
Entonces el perro contó toda la historia, y el gallo repuso: “¡Por Alah! Poco talento tiene nuestro amo. Cincuenta esposas tengo yo, y a todas sé manejármelas perfectamente, regañando a unas y contentando a otras. ¡En cambio, él sólo tiene una y no sabe entenderse. con ella! El medio es bien sencillo: bastaría con cortar unas cuantas varas de morera, entrar en el camarín de su esposa y darle hasta que sucumbiera o se arrepintiese. No volvería a importunarle con preguntas.” Así dijo el gallo, y cuando el comerciante oyó sus palabras se iluminó su razón, y resolvió dar una paliza a su mujer.
El visir interrumpió aquí su relato para decir a su hija, Schahrazada: “Acaso el rey haga contigo lo que el comerciante con su mujer.” Y Schahrazada preguntó: “¿Pero qué hizo?” Entonces el visir prosiguió de este modo:
“Entró el comerciante llevando ocultas las varas de morera, que ocababa de cortar, y llamó aparte a su esposa: “Ven a nuestro, gabinete para que te diga mi secreto.” La mujer le siguió; el comerciante se encerró con ella y empezó a sacudirla varazos, hasta que ella acabó por decir: “¡Me arrepiento, me arrepiento!” Y besaba las manos y los pies de su marido. Estaba arrepentida de veras. Salieron entonces, y la concurrencia se alegró muchísimo, regocijándose también los parientes. Y todos vivieron muy felices hasta la muerte.”
Dijo. Y cuando Schahrazada, hija del visir, hubo oído este relato, insistió nuevamente en su ruego: Padre, de todos modos quiero que hagas lo que te he pedido.” Entonces el visir, sin replicar nada, mandó que preparasen el ajuar de su hija, y marchó a comunicar la nueva al rey Schahrían
Mientras tanto, Schahrazada decía a su hermana Doniazada: “Te mandaré llamar cuando esté en el palacio, y así que llegues y veas que el rey ha terminado de hablar conmigo, me dirás: “Hermana, cuenta alguna historia maravillosa que nos haga pasar la noche.” Entonces yo narraré cuentos que, si quiere Alah, serán la causa de la emancipación de las hijas de los musulmanes.”
Fue a buscarla después el visir, y se dirigió con ella hacia la morada del rey. El rey se alegró muchísimo al ver a Schahrazada, y preguntó a su padre: “¿Es ésta lo que yo necesito?” Y el visir dijo respetuosamente: “Sí, lo es.”
Pero cuando el rey quiso acercarse a la joven, ésta se echó a llorar. Y el rey le dijo: “¿Qué te pasa?” Y ella contestó: “¡Oh rey poderoso, tengo una hermanita, de la cual quisiera despedirme!” El rey mandó buscar-a la hermana, y vino Doniazada.
Después empezaron a conversar Doniazada dijo entonces a Schahrazada: “¡Hermana, por Alah sobre ti! cuéntanos una historia que nos haga pasar la noche.” Y Schahrazada contestó: “De buena gana, y como un debido homenaje, si es que me lo permite este rey tan generoso, dotado de tan buenas maneras.” El rey, al oir estas palabras, como no tuviese ningún sueño, se prestó de buen grado a escuchar la narración de Schahrazada
延伸阅读:
西语阅读:《一千零一夜》连载一 c
EL NGEL BUENO 天使
西班牙语笑话:理发师老婆的情人
西班牙语应用与学习概述
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 小心手机依赖症
- 西方结婚宣誓词
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二十七章
- 西语阅读:在孩子身上穿孔,合理吗?
- 《一千零一夜》的女版可以有
- 你不知道的事(1-50)
- 看演讲学西语:Obama对兄弟Osama遇难表示哀悼
- 双语阅读:离开C3(二)
- 【经典读物】小王子(中西对照)第四章
- 西班牙语导游词:长城
- 【开心一刻】笑话十则
- 中秋节的小故事
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二章
- 阿根廷漫画家Nik作品:GATURRO-TE AMO
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十八章
- 【我要工作啦】西班牙语工作面试问题大合集
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十一章
- 西班牙语解读中国谚语
- 世界上最聪明的人 2
- 【时事要闻】一宋瓷器在故宫遭损坏
- 【看图读新闻】7月明星脸
- 西班牙语导游词:桂林【双语版】
- 西班牙语导游词:雍和宫
- 【开心一刻】西班牙语笑话10则
- 西语写作基本功之西语思维的意识
- 中西双语阅读小笑话:色鬼、酒鬼、烟鬼与魔鬼
- 【惊!】史上最长的指甲
- 西班牙语需要反思的公益广告
- 【新闻时间】赖昌星被遣返回国,敲响了“流亡者”的丧钟
- 【时尚风暴】下雨天,美丽出门
- 消化系统好,贪吃不用怕!
- 中西双语阅读:《小径分岔的花园》-2
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十二章
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十五章
- 中西双语阅读:《小径分岔的花园》-3
- 名人名言学西语——厄瓜多尔小说家蒙塔尔沃
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二十一章
- 中西双语阅读:全球最美的12条湖(图文)
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十四章
- 中餐材料的的西语翻译
- 【开心一刻】搞笑西班牙语句子
- 【经典读物】小王子(中西对照)第八章
- 你不知道的事(51-100)
- 【娱乐八卦】外国人看锋芝离婚
- 西藏:沧桑巨变昭示美好未来
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十九章
- 【经典读物】小王子(中西对照)第三章
- 【经典读物】小王子(中西对照)第五章
- 你是犹豫不决的人吗
- 危地马拉的女人们
- 双语阅读:上海市市花——白玉兰
- 西班牙语道德经
- 【经典读物】小王子(中西对照)第九章
- 中国国画的花草和飞禽
- 【经典读物】小王子(中西对照)第七章
- 【经典读物】小王子(中西对照)第六章
- 【伊索寓言】鹰与乌鸦
- 中西双语阅读:商定去机场
- 双语阅读:又见爸爸
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十章
- 【诗歌欣赏】教我如何不想她--刘半农
- 双语阅读:离开C3(一)
- 温总理同西班牙文化界人士、青年学生的谈话(中西对照)
- 【我爱旅游】云南小百科
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十六章
- 古巴:习惯肮脏?
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二十六章
- 见或不见(西语版)
- 西班牙著名导演佩德罗阿尔莫多瓦
- 【经典读物】小王子(中西对照)第二十章
- 【漫画总动员】怎么省钱
- 【时事快报】上海世游闭幕,西班牙巴塞接棒
- 名人名言学西语——奥尔梅多和贝拉斯科
- 一首给母亲的诗:Un poema para mamá
- 【经典读物】小王子(中西对照)第一章
- 你不知道的事(101-150)
- 西班牙文学起源
- 【时尚风暴】矮个女孩穿衣大法
- 暮光之城-一个浪漫的开始
- 西班牙教育知多少
- 【经典读物】小王子(中西对照)第十三章
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯