インフルエンザ(中日对照)
よるとされると、インフルエンザの話題である。周囲にそれほど患者(かんじゃ)が多い。町でも職場(しょくば)でも、マスク姿を見る。高熱(こうねつ)で寝込んだという人があちこちにいる。残念なことに、亡くなる人も増えてきた。
インフルエンザウィルスは温度20度前後、湿度(しつど)20%程度の環境を好むと言う。冬の室内などは、彼らにとってまことに都合(つごう)がいい。閉めきった部屋で患者がせきやくしゃみをすれば、ウィルスが撒き散らされ、付近を長時間漂(ただよ)う。これが気道の粘膜(ねんまく)に取り付くと、20分ほどで細胞(さいぼう)の中に取り込まれてしまう。用心していても、うつりやすい。
「人類最後の疫病(えきびょう)」という形容もある。ペストやコレラなど人間を恐怖(きょうふ)に陥れた疫病は、ほとんど克服(こくふく)された。しかしインフルエンザだけは、相変らず世界的な流行を繰り返しているからだ。遠くギリシャ時代にも流行ったと言われる。日本では南北朝時代の歴史物語「増鏡(ますかがみ)」に、せきの病が蔓延(まんえん)してたくさんの人が亡くなった、との記述があるそうだ。
江戸時代、「お駒風」、「谷風」、「お七風」などと名付けられたインフルエンザが猛威(もうい)をふるった。まず長崎で発生、中国地方から関東に達し、さらに東北へ進むのがお決まりだったと言う。外国からやってきて、開港地の長崎に上陸 (じょうりく)、導火線(どうかせん)がじりじり燃えるように伝染(でんせん)していく様子がわかる。
中世のイタリアでは、流行は星や寒さの影響と考えられていた。影響を意味する「インフルエンツァ」が、インフルエンザの語源(ごげん)らしい。交通の発達や都市の密集(みっしゅう)で、感染速度は速くなった。有名な「スペインかぜ」は1918年から翌年にかけ地球を一周したが、40年後の「アジアかぜ」は所要(しょよう)10ヶ月だった。
それにしても近ごろ、ハンカチや手で覆いもせず、横も向かずせきをする人が、なぜこうも多いのだろうか。はた迷惑(めいわく)な罰(ばち)当たりメ。
=「朝日新聞」の「天声人語」より=
「注解」
よるとされると─人们到了一起就……
インフルエンザ─流行性感冒(influenza)。
マスク─口罩ウィルス─病毒。病菌。
せき─咳嗽。
くしゃみ─喷嚏。
取り込まれる─侵吞。拿进来。
疫病(えきびょう)─传染病。
ペスト─鼠疫。
コレラ─霍乱。
相变らず─依然如此。仍旧如此。
「増镜(ますかがみ)」─「增镜」,日本南北时代的历史故事。
「お驹风(こまかぜ)」─日本江户时代对流行感冒的称呼。
「谷风(たにかぜ)」─日本江户时代对流行感冒的称呼。
「お七风(しちかぜ)」─日本江户时代对流行感冒的称呼。
中国地方―指日本的广岛县、冈山县等地。
じりじり─逐渐地,渐渐地。
ハンカチ─手帕。
はた迷惑(めいわく)─榜人受妨害。
「译文」
流行性感冒
人们到了一起就谈论流行性感冒的话题。我们身边有许多人患流行性感冒,无论在街上还是在工作单位都有人带着口罩,有许多人因高烧导致卧床不起。令人遗憾的是死亡的人数也在增加。
据说,流感病毒最适合在温度为20度左右、湿度为20%左右的环境中繁殖。冬季的室内对流感病毒来说是最合适的地方。患者在门窗紧闭的房间里打一个喷嚏或者咳嗽一下的话,病毒就会向四周扩散,并且长时间地飘荡在周围。病毒一旦附在人的呼吸道粘膜上,20分钟后就会侵入细胞内。即使注意也很容易被传染。
有人形容这种病毒是“人类最后一种疫病”。因为曾经使人类陷入恐慌的鼠疫和霍乱等疫病几乎都被攻克了,而只有流行性感冒仍然在世界上频频流行。据说早在希腊时代就有流感流行。日本南北朝时代的历史故事《增镜》一书中就有因一种咳嗽病的蔓延导致许多人死亡的记载。
在江户时代,被称为「驹风」、「谷凤」、「七风」的流感来势凶猛。这种流感最初是发生在长崎,后来从中国地方蔓延到关东,最后向东北地区蔓延。由此得知这种病毒由外国传来,在开放港口长崎进入日本,就像逐渐燃烧的导火索一样传播着。
在中世纪的意大利,人们认为流感的流行是受到星辰和寒冷的影响所致。意思为「影响」的「Influence」似乎就是「Influenza」的语源。由于交通的发达和城市的密集,传染的速度加快了。闻明于世的「西班牙流感」自1918年开始流行,到第二年才环绕地球一周,而40年后的「亚洲流感」所用的时间是10个月。
尽管如此,近来为什么有这么多人咳嗽时既不用手帕或手捂住嘴,也不把头扭向一边呢。这种损人的行为会遭报应的。
朝日新闻·天声人语
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 每天一篇(中日对照)(十五)
- 日语阅读:高利貸
- 日语阅读:容疑者、被告についての呼び方
- 日语阅读:外国語
- 每天一篇(中日对照)
- 日语阅读:責任
- 日语阅读:延命治療
- 日语阅读:災害中の親
- 每天一篇(中日对照)(十四)
- 日语阅读:句読点
- 每天一篇(中日对照)(二十)
- 日语阅读:試験の環境
- 日语阅读:中村屋のボース
- 每天一篇(中日对照)(四)
- 每天一篇(中日对照)
- 日语阅读:銀塩(フィルム)とデジタル
- 日语阅读:漁師
- 每天一篇(中日对照)(十八)
- 日语阅读:『坂の上の雲』
- 日语阅读:風刺画
- 日语阅读:オウム真理教
- 日语阅读:110、119番通報
- 日语阅读:巡回診療車
- 日语阅读:異例の「付言」
- 每天一篇(中日对照)(十三)
- 日语阅读:質屋
- 日语阅读:現代学生百人一首
- 每天一篇(中日对照)(八)
- 每天一篇(中日对照)(十二)
- 日语阅读:白バラの祈り
- 日语阅读:あけぼの学園
- 日语阅读:モーツァルト
- 日语阅读:閣僚や議員のバッジ
- 每天一篇(中日对照)(十)
- 日语阅读:錬室術
- 日语阅读:コレッタ・スコット・キングさん
- 日语阅读:湯たんぽ
- 每天一篇(中日对照)(九)
- 每天一篇(中日对照)(十一)
- 日语阅读:天下取りの塔
- 日语阅读:沈黙とは
- 日语阅读:渋滞
- 每天一篇(中日对照)
- 每天一篇(中日对照)(五)
- 日语阅读:大雪
- 日语阅读:小満
- 日语阅读:公共心
- 日语阅读:「歩く」
- 日语阅读:中古品
- 每天一篇(中日对照)(二)
- 每天一篇(中日对照)
- 日语阅读:書の至宝
- 日语阅读:ベースボール
- 每天一篇(中日对照)(十七)
- 每天一篇(中日对照)(十六)
- 日语阅读:拍手
- 每天一篇(中日对照)
- 每天一篇(中日对照)(七)
- 每天一篇(中日对照)(一)
- 日语阅读:祖国統一の象徴の地
- 日语阅读:ロッキード事件
- 每天一篇(中日对照)(十九)
- 每天一篇(中日对照)(三)
- 日语阅读:大学入試センター試験
- 日语阅读:伝統工芸士
- 日语阅读:陸と海から来た物
- 日语阅读:インフレとデフレ
- 日语阅读:格差
- 日语阅读:原発
- 日语阅读:古い本館
- 日语阅读:大使の入れたコーヒー
- 日语阅读:パバロッティ
- 日语阅读:十日あまりの命
- 日语阅读:豆まき
- 日语阅读:アンドリッチ
- 每天一篇(中日对照)(六)
- 日语阅读:秋山郷
- 日语阅读:利益拡大
- 日语阅读:数学五輪
- 日语阅读:読書
- 日语阅读:戒名
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课