日语阅读:谦譲の美徳
导语:日语学习辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
日本人は自分の考えを人前ではっきり言わないとか、日本人は何を考えているのか分からない、と言う外国人がよくいます。又、日本人が実际に言叶で言うことと本当に考えていることが违うことがよくある、と言う人もいます。
例えば、お客さんに饮み物や食べ物を勧める时に、どんなにおいしい物を勧める时でも、「何もございませんが、どうぞ」と言ったり、お客さんがいくら立派なお土産を上げる时でも、「つまらない物ですけど、どうぞ」と言って上げたりします。本当においしい物を上げるんだったら、「これはおいしいですから、どうぞ召し上がって下さい」、高いお土産を上げるんだったら、「これはとてもいい物です。どうぞ」と言って上げればいい、と外国人が思うかもしれません。しかし、このような言い方は日本の文化を基にした典型的な日本の言い方です。言叶の背後にある日本の文化を勉强すれば、日本人がどうしてこういう言い方をするのか分かるようになります。
アメリカでは、自分は他の人と违ってこんな良い点を持っている、自分は色々なことができるんだ、ということを他人に分かりやすく见せようとしますが、日本ではその反対です。日本では「谦譲の美徳」が尊重されます。「谦譲の美徳」というのは、自分や自分の家族を実际より低く见せることによって相手の地位を高めて尊敬しよう、という気持ちです。だから、何か赠り物を出す时に「何もございませんが、どうぞ」とか「つまらない物ですけど、どうぞ」とかいう言い方が使われるんです。これらは惯用表现ですから、深く考えなくてもいいです。日本人は饮み物を出す时やお土産を上げる时に、こういう言い方をするんだなあ、ということが分かればいいでしょう。
他に、アメリカではよく人前で家族のことを褒められると、「ええ、うちの主人は料理や洗濯を手伝ってくれて、とてもいい主人です」とか「うちの子供はピアノが上手で、よくリサイタルをします。私が何も言わなくてもうちで学校の勉强をよくするし、本当に良い子供です」とか自分の家族のことを褒めることがあります。でも、日本では灭多にありません。「おたくの奥さんは料理がお上手ですね」と言われても、御主人は、「そうなんですよ。とても上手で、プロの料理人のようです」とは言いません。「お子さんはよく勉强ができますね」と言われても、お母さんは、「ありがとうございます。本当に良い子です」とは言いません。普通は谦逊して、「いいえ、まだまだ下手です」とか「もう少し勉强してくれるといいんですが、、、」とか否定的なことを言います。それは、日本には「谦譲の美徳」というものがあるからです。外国人がこの习惯を知らないで、日本语で自分の家族のことをたくさん褒めると、傲慢な人と思われてしまうかも知れませんから、気を付けて下さい。
毎日使われている日本语のなかにも谦譲语」と言われる「谦譲」を表す言叶があります。例えば、「明日DCへまいります」というのは「明日DCへ行きます」の意味で、「来周ゴルフをいたします」は「ゴルフをします」、「うちにおります」は「うちにいます」です。谦譲语は、自分を低くして相手を高めて、尊敬する言叶です。「いらっしゃいます」「召し上がります」「なさいます」など尊敬语と一绪に毎日の会话のなかでよく使われる言叶で日本人がよく使いますから、気を付けて闻いて下さい。
◎ 次の质问に答えなさい。
1 日本人についてどんなことを言う外国人がいますか。
2 日本人が「何もございませんが、どうぞ」と言うのは、いつですか。
3 日本で人の家を访ねてお客さんがお土産を上げる时、何と言いますか。
4 「何もございませんが、どうぞ」とか「つまらない物ですけど、どうぞ」という言い方は外国でもよく使いますか。
5 日本人が「つまらない物ですけど、どうぞ」とか言うのはどうしてですか。
6 「谦譲の美徳」を説明しなさい。
7 人前で家族を褒められた时のアメリカ人と日本人の答え方の违いを説明しなさい。
8 次のなかから正しくないものにXを付けなさい。
a. 日本の文化を勉强したらどうして日本人が「つまらない物ですけど、どうぞ」とか「何もございませんが、どうぞ」とか言うのか分かります。
b. 日本では高い物をお土産として上げる时に、「これはとても良い物ですから、どうぞ」と言って上げればいいです。
c. アメリカ人は、自分の良い点、特长を他の人に分かりやすく见せようとします。
d. 日本人も谦譲の美徳を使って自分を高く见せようとします。
e. アメリカでは谁かから自分の家族を褒められた时、自分の家族のことを褒めても大丈夫です。
f. 谦譲语は自分を低くすることで相手を高めて尊敬の気持ちを表す言叶です。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 日语阅读:夢十夜 (上)
- 日语阅读:小さな出来事
- 日语阅读:夢十夜 (下)
- 数量不足のご連絡
- 日语:デパート業界やスーパー業界など流通業界の現状分析
- 蠅(日语小说连载)5
- 日语阅读:キーワードで探る日本人の心
- 日语阅读:舌切りすずめ
- 日语小说连载:地獄変
- 鼻(芥川龍之介日语小说),作者介绍
- 日语阅读:酒づくりの町、伏見(假名标注)1
- 日语阅读:瀬戸内晴美「月夜」
- 日语阅读:つるのおんがえし
- 日语阅读:薬
- 日语阅读:うらしまたろう
- 日语阅读:京都の和菓子(假名标注)
- 日语阅读:故郷へ
- 酒の害物語(日语)
- 日语阅读:走れメロス1
- 日语阅读:渡辺淳一「美しい別れ」
- 白馬岳の魔神◆ハクサンコザクラ(日文)
- 有关医药的日文小故事(日语)
- 鲁迅の藤野先生(中文)
- 日语阅读:酒づくりの町、伏見(假名标注)2
- 日语阅读:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日语小说连载:地獄変4
- 日语阅读:緑茶の苦さ
- 待つ(中文)
- 白馬岳の魔神◆ハクサンコザクラ,翻译
- 日语阅读:[昔話]一寸法師
- 酒の害物語(英文)
- 鲁迅の藤野先生(中文)
- 日语小说连载:地獄変3
- 日语:着荷のお知らせ
- 日语小说连载:地獄変2
- 日语阅读:人生の青春
- 鼻(芥川龍之介日语小说)
- 蠅(日语小说连载)2
- 日语阅读:高瀬舟1
- 日语阅读:瀬戸内晴美「月夜」
- 日语阅读:商品先物取引とは
- 日语阅读:待つ,(日文)
- 鼻(芥川龍之介日语小说)
- 日语阅读:ビジネス基礎知識
- 蠅(日语小说连载)3
- 日语阅读:ももたろう
- 日语阅读:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日语阅读:日语唐诗三则,滕王閣
- 鲁迅の藤野先生(日语)
- 蠅(日语小说连载)7
- 日语阅读:日语唐诗三则,黄鶴樓送孟浩然之廣陵
- 蠅(日语小说连载)6
- 日语:着荷についてのご通知
- 日语阅读:渡辺淳一「美しい別れ」
- 鼻(芥川龍之介日语小说)
- 日语阅读:日本现代诗欣赏—①
- 蠅(日语小说连载)4
- 日语阅读:一日一言「サスティック」
- 日语阅读:小笑话——留守
- 私小说
- 日语小说连载:地獄変1
- 日语阅读:山魁夷「ひとすじの道」
- 日语阅读:渡辺淳一「美しい別れ」
- 日语阅读:对酒当歌,人生几何?曹操《短歌行》日文版
- 日语阅读:かぐやひめ
- 有关医药的日文小故事(英文)
- 蠅(日语小说连载)8
- 蠅(日语小说连载)1
- 蠅(日语小说连载)9
- 日语阅读:かちかちやま
- 日语阅读:死者からの手紙4+1の告発(日语小说)
- 日语阅读:現代化とその代価
- 日语阅读:掃除と成長
- 日语:申込書/申请书
- 日语阅读:赤いチャイナドレス
- 日语:受領書の返送
- 日语:着荷のご通知
- 日语阅读:日语唐诗三则, 登岳陽楼(岳陽楼に登る)
- 日语阅读:走れメロス2
- 蠅(日语小说连载)10
- 日语阅读:鴨長明「方丈記」
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课