当前位置:>>在线翻译>>法语阅读之浪漫法国:埃菲尔铁塔下的情话

法语阅读之浪漫法国:埃菲尔铁塔下的情话

  法国以浪漫文明,一支玫瑰,一支舞曲,一段时光,那些埃菲尔铁塔下的情话是否也能燃起你关于爱情的梦想呢?外语教育网小编精心总结埃菲尔铁塔下十大经典情话,它是否能融化你的心呢?爱情就像雨天里的一把火,你必须每时每刻保护它,补给它,照顾它,否则它就会熄灭。而一场美丽的邂逅有时是一个时间问题,必须在对的时间遇到对的人。

  1、我此生做的最可怕和危险的事,就是对你说我爱你。

  J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime.

  2、如果爱情是一本童话故事集,我们应该在第一页就相遇了。

  Si l’amour était un livre d’histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page.

  3、当我闭上双眼,我看见了你。当我睁开双眼,我在寻找你。

  Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche.

  4、我是你眼睛深处那道光的俘虏。

  Je suis comme une prisonnière des lumières qui brillent au fond de tes yeux.

  5、当你微笑,整个世界为你定格。

  Quand tu souris, le monde entier s’arrête et se fige un instant.

  6、如果你的天空塌陷了,只要紧紧抓住我的手。你不必一个人承担,我不会让你坠落。

  Si ton ciel s’écroule, juste prends ma main et tiens la.Il ne te faut pas assumer tout seul, je ne te laisserais pas tomber.

  7、如果说我幻想着有一天你会回到我身边,那是因为没有你我如同一个失去了王后的国王。

  Si je rêve encore qu’un jour tu reviennes à mes côté, c’est parce que sans toi, je suis comme un roi qui perd ma reine

  8、如果这份爱只存在我的梦里,请不要叫醒我。

  Si cet amour exsiste seulement dans mon rêve, je vous prie de ne pas me réveiller.

  9、我不知道究竟是我感觉到寒冷,或是空虚将我冻住了。我不知道究竟是我还在等你,或是我不过在假装。

  Je ne sais pas si j’ai froid ou si c’est le vide qui me glace. Je ne sais pas si je t’attends ou si je fais juste semblant.

  10、我原本可以是一个公主,你原本可以是我的王子。我原本可以有一座城堡,带着我的戒指。可是我并没有,因为你让我离开了你。

  J’aurais pu être une princesse, tu aurais être mon prince. J’aurais pu avoir un château, et porter ma bague. Mais non, tu m’as laissée partir.

  【我要纠错】 责任编辑:wkeb

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 德语 韩语 法语 养生