双语阅读:iPhone 5今日内地开售 难再现疯抢场面
导语:外语教育网小编整理了西语阅读辅导资料,希望对你的学习有所帮助,更多免费学习资料尽在外语教育网,敬请关注。
China Unicom y China Telecom anunciaron el martes que ofrecerán el iPhone 5 en el mercado de la parte continental de China a partir del viernes.
中国联通和中国电信周二宣布,从周五开始iPhone 5在中国大陆部分市场上市。
El nuevo aparato de Apple saldrá a la venta casi tres meses después de que lo hiciera en EEUU. China Unicom ofrecerá contratos con precios a partir de 5.899 yuanes (944 dólares) y China Telecom presentará planes de a partir 5.288 yuanes.
苹果的这一新产品在美国上市以后的3个月在中国上市。中国联通提供合约机价格从5,899元起(约合944美元),中国电信提出的合约机是5,288元起。
Será la primera vez que dos compañías telefónicas competirán en el mercado chino con un producto de Apple.
这是第一次这两家电话公司在中国市场上竞争同一款苹果产品。
China Telecom firmó un acuerdo con Apple y comenzó a comercializar el iPhone 4S en el mercado interno desde marzo, convirtiéndose en la segunda operadora, después de China Unicom, en establecer contratos de este tipo en la parte continental de China.
中国电信和苹果公司签了合同,从3月开始在大陆市场销售iPhone 4S,这是即中国联通之后,变成了和苹果的第二个在中国大陆建立这样的合同的合作商。
Las compañías realizaron anuncios el martes por la mañana, a pesar de que la competencia comenzó hace meses.
两家公司在周二早上发出消息,尽管竞争已经出几个月之前就开始了。
Para el martes por la mañana, más de 300.000 personas habían reservado sus aparatos a través de internet, según dijo Wen Baoqiu, portavoz de China Unicom.
从周二早上开始,有超过30万用户已经通过网络预订了产品,根据中国联通的发言人温宝秋说。
Unos 60 millones de teléfonos inteligentes se vendieron en China durante el tercer trimestre del 2012, un número récord, tres veces más que el de computadoras personales, de acuerdo con un informe de la compañía International Data.
中国在2012年第二季度,大约卖出6千万智能机,这个数字创了纪录,是个人电脑的3倍之多,根据国际数据公司的报告。
词汇学习:
a partir de |
从……开始 |
comenzar a +inf. |
开始做…… |
convertirse en |
变成…… |
a pesar de |
尽管 |
a través de |
通过 |
de acuerdo con |
根据 |
estar de acuerdo con uno |
同意…… |
在全球销售持续低迷的背景下,苹果iPhone 5今日在内地正式开卖。今日零时,北京地区20家门店抢先苹果直营店同步发售iPhone 5,涵盖中国联通、中国电信的多个营业厅以及迪信通的部分中心门店。从上午9时开始,北京联通、北京电信渠道门店以及手机连锁店,连同苹果直营店一起,全面开放销售iPhone 5。
首日现“价格战”
中国联通和中国电信网上营业厅以及部分门店今日零点已正式开售iPhone 5。与之前iPhone 4S上市情况不同,iPhone 5一上市即遭降价,其中北京电信将指定版本的iPhone 5降价200元,迪信通则在电信降价基础上再降90元,指定版本只售4998元,此外,迪信通所售联通版iPhone 5合约价也降至5599元。
其他的渠道商如苏宁国美等虽未宣布直降,但也通过变相降价措施吸引消费者。如加大以旧换新力度,并赠送购物卡和配件礼包。
据悉,自苹果公司确定iPhone 5在国内上市时间以来,运营商对iPhone 5的争夺就进入了激烈的火拼阶段。中国电信与中国联通分别出台多项优惠方案,打通各个预约渠道,推出免费预约、预约赠送礼品等活动,拼抢预约量。随着合约套餐价格的出炉,两家运营商更是铆足全力进行疯狂的广告轰炸。
难再现疯抢场面
对于iPhone 5国内的销售前景,业界看法不一,一位手机方面高管称,iPhone 4S是今年1月13日才进入国内市场的,与iPhone 5的上市时间仅隔了11个月,“这样的更新周期对消费者来说太短,再加上iPhone 5与iPhone 4S就产品本身而言并无太多创新性改变。在这种情况下,消费者是否真正愿意为一个平庸的iPhone 5忍受更换新机的烦琐与经济压力还很难说。”
有业内人士表示,吊消费者胃口的饥饿营销法是苹果公司的常用手段。不过,此次是否奏效有待观察。首先,首批用户接连爆出各种明显缺陷,包括地图出现怪异情景的“地图门”、拍照出现紫色光晕的“紫光门”、以及机身侧面和后盖会掉漆的“掉漆门”等。同时大量分析机构认为,从iPhone4s开始,苹果就已经失去了第一代iPhone“颠覆传统的创新”;而iPhone5只是小修小补,外观和体验与iPhone4s没有质的不同。
大部分业内人士都认为,本次iPhone 5上市,将很难再出现前几代iPhone上市时的疯抢场面。
甚至有观点认为,平庸的iPhone5将被越来越强大的三星打败,苹果神话也将因此破灭。相比国内的质疑,美国媒体对iPhone5的评价则正面得多,也没有主流媒体质疑苹果已经江郎才尽。
【我要纠错】 责任编辑:null
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 《传说》中西阅读
- 《与上帝对话的语言》
- 西语童话:Dentro de mil años
- 《唐吉诃德》西汉对照
- 西语童话:El cuello de camisa
- 天坛西班牙语导游词
- 西语童话:Cada cosa en su sitio
- 西语童话:El elfo del rosal
- 百年孤独4 望远镜与放大镜
- 西班牙语入门教程第一课
- 西班牙语入门教程第五课
- 西语童话:Dos hermanos
- 西语童话:El duendecillo y la mujer
- 西语童话:El compañero de viaje
- 西语版北京导游辞
- 西语童话:La dríade
- 西语童话:Día de mudanza
- 西语童话:El cofre volador
- 时文阅读(中西语对照)
- 百年孤独5 武器试验
- 西语童话:En el corral
- 《西班牙语入门教程》
- 《将进酒》西班牙语阅读
- 西语童话:Los chanclos de la suerte
- 西班牙的方言
- 和佛拉曼戈相关的词汇表
- 《为人民服务》中西对照
- 西语童话:Desde una ventana de Vartou
- 西语童话:Los cisnes salvajes
- 西语童话:El escarabajo
- 西语履历
- 西语童话:Lo que contaba la vieja Juana
- 西语童话:Los campeones de salto
- 西语童话:Los corredores
- 西语童话:El cometa
- 取名字的讲究(中西阅读)
- 《纪念白求恩》中西对照
- 西语童话:Dos pisones
- 百年孤独2 磁铁
- 西语童话:El chelín de plata
- 西语童话:En el cuarto de los niños
- 百年孤独3 用磁铁掏金子
- 西班牙语体育运动词汇
- 西班牙语学校常见科目名称
- 西语童话:En el mar remoto
- 西语童话:El duende de la tienda
- 蔓延的不仅仅是病毒(中西对照)
- 百年孤独8 获赠炼金试验室
- 西语童话:La familia feliz
- 西语童话:El sapo
- 西语童话:Colás el Chico y Colás el Grande
- 西汉对照:孟浩然《春晓》
- 绝望的歌(中文译文)
- 西语童话:La familia de Hühnergrete
- 西班牙语入门教程第七课
- 西语童话:Las cigüeñas
- 西语童话:El caracol y el rosal
- 西语童话:El diablo y sus añicos
- 西语童话:Cinco en una vaina
- 格瓦拉给卡斯特罗的离别信
- 西班牙做帐规则
- 《百年孤独》开篇
- 西语童话:La casa vieja
- 西班牙语入门教程第二课
- 绝望的歌(西汉对照)
- 西语童话:Chácharas de niños
- 百年孤独7 空间发现
- 04年西语专业四级试题
- 西语童话:La campana
- 百年孤独6 武器实验失败
- 毛主席愚公移山中西对照
- 周口店猿人遗址西语导游词
- 美击毁将坠落的失控卫星对话
- 《国籍法》中西对照
- Espectáculos: La noche de Shakira y Robbie Williams en los MTV Latinoamérica 2006
- 西语童话:El cerro de los elfos
- 西班牙语的来源
- 西班牙语入门教程第三课
- 西班牙语入门教程第四课
- 西班牙语入门教程第六课
- 西语童话:La espinosa senda del honor
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯