西班牙语阅读:健康饮食指南
Olvídese de la pirámide alimenticia. Al fin una guía que todos entendemos.忘掉饮食金字塔吧!终于有一份所有人都能看懂的饮食指南了。
Más de cien países han elaborado su guía alimentaria, según la FAO. Los primeros fueron los americanos, en 1992, con un tipo de ilustración (la pirámide) que sirvió de ejemplo al resto.
根据联合国粮食及农业组织(的信息),超过100个国家制定了自己的饮食指南。最早的是1992年美国的饮食金字塔图,它为其他国家做出了范例。
En la Universidad de Harvard, sin embargo, consideran ahora estos iconos útiles para una lista de la compra, pero demasiado vagos para montar un plato saludable, por lo que han creado el suyo propio.
然而,现在哈佛大学认为这些图像对采购清单有帮助,但是对于制定一份健康的饮食毫无用处,因此他们创造了自己的饮食指南。
一起来看看下面这个全新的饮食指南图有什么亮点吧!
Color verde: verduras. Cuanta más variedad, mejor. Las patatas no cuentan, por su impacto negativo en el azúcar en sangre.
绿色:蔬菜。种类越多越好。土豆不算,因为它对血糖有副作用。
Color rosa: frutas. Según la Universidad de Harvard, toca ser creativos y dicharacheros, combinando frutas de todos los colores.
红色:水果。按照哈佛大学的说法,说得有创造力又通俗点,集合各种颜色的水果。
Color azul: proteínas sanas. Pescado, pollo, legumbres o frutos secos. Conviene evitar la procesada (beicon y salchichas).
蓝色:健康的蛋白质。鱼肉、鸡肉、豆类或干果。最好避免食用加工过的肉类(培根和香肠)。
Color amarillo: cereales integrales. Pan, pasta o arroz, con un efecto en la insulina y el azúcar en sangre más suave que sus variedades refinadas.
橙色:全谷物。面包、面条或大米,精细的种类对胰岛素有影响,也会让血糖浓度更温和。
Además, la guía anima a incluir aceites saludables (se recomiendan el de oliva y el de colza para cocinar y en las ensaladas, pero se limita la mantequilla) y beber agua (también valen el té y el café con poco azúcar, así como uno o dos lácteos al día o un vaso pequeño de zumo).
此外,这份指南还鼓励将健康的油类(推荐用橄榄油和菜籽油烹饪和做沙拉,但是少用黄油)和喝水(喝茶和低糖咖啡也有作用,同样地每天一到两杯奶制品或一小杯果汁)加入其中。
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 《枫桥夜泊》西语版
- 你不知道的事(51-100)
- 西班牙著名导演佩德罗阿尔莫多瓦
- 西班牙语幽默句子
- 《静夜思》西语版
- 【娱乐八卦】外国人看锋芝离婚
- 《一千零一夜》的女版可以有
- 你不知道的事(101-150)
- 温总理同西班牙文化界人士、青年学生的谈话(中西对照)
- 【经典读物】小王子(中西对照)第五章
- 创意生活,你我共享:有趣的公交站
- 中西双语阅读:与西班牙结缘的中国作家三毛Echo Chen(图文)
- 【时事要闻】一宋瓷器在故宫遭损坏
- 双语阅读:又见爸爸
- 情迷普罗旺斯
- 双语阅读:在C3的日子
- 中西双语阅读:小型纹身的可爱之处
- 女人如何留住青春?
- 中西双语阅读:高手给你纹身前的小建议
- 快给你的他(她)做个心形鸡蛋吧
- 【开心一刻】搞笑西班牙语句子
- 夏日美食之绿茶冰激凌(附做法哦)
- 【开心一刻】西班牙语笑话10则
- 十二星座今日运势之水瓶座
- 西藏:沧桑巨变昭示美好未来
- 【开心一刻】笑话十则
- 【新闻时间】马德里街区举行一年一度的泼水节
- 【新闻时间】赖昌星被遣返回国,敲响了“流亡者”的丧钟
- 夏日冰品之炸冰激凌
- 中国人来了-----西班牙国家报节选
- 中西双语阅读:从指甲读身体状况
- 【时尚风暴】下雨天,美丽出门
- 中西双语阅读:商定去机场
- 【看图学西语】遇上地震怎么办?
- 西班牙语导游词:桂林【双语版】
- 双语阅读:离开C3(一)
- 儿子如此看父亲
- 双语阅读:上海市市花——白玉兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 【每日一笑】理发师的情敌
- 又是一年毕业季,偶来帮你写简历
- 【伊索寓言】鹰与乌鸦
- 西班牙语导游词:雍和宫
- 中国国画的花草和飞禽
- 西班牙语笑话之二— 死刑犯和上帝
- 【情人节啦~】七夕——千年爱情的传说
- 热门事件学西语:渤海石油泄漏,世界十大环境问题
- 【时事快报】上海世游闭幕,西班牙巴塞接棒
- 中西双语阅读:毕加索和他的女人们
- 【惊!】史上最长的指甲
- 西班牙语需要反思的公益广告
- 【我爱旅游】云南小百科
- 暮光之城-一个浪漫的开始
- 双语阅读:中国菜的色香味(二)
- 中秋节的小故事
- 中西双语阅读:全球最美的12条湖(图文)
- 中西双语阅读:上海电影节的宠儿—透视装
- 创意生活,你我共享:椅子烧烤架
- 塞万提斯学院简介
- 西班牙总统的权力介绍
- 【我要工作啦】西班牙语工作面试问题大合集
- 【时尚风暴】矮个女孩穿衣大法
- 你不知道的事(1-50)
- 【经典读物】小王子(中西对照)第八章
- 世界上最聪明的人 1
- 罕见月之彩虹现世
- 西班牙教育知多少
- 【西语写作】私人信函常用语
- 中西双语阅读:世界上最好的泵——我们的心脏
- 西语阅读:在孩子身上穿孔,合理吗?
- 西班牙语阅读:取名字的讲究
- 长寿的秘诀
- 双语阅读:离开C3(二)
- 创意生活,你我共享:有趣的椅子
- 【经典读物】小王子(中西对照)第七章
- 【经典读物】小王子(中西对照)第六章
- 【诗词鉴赏】世界上最遥远的距离
- 阿根廷漫画家Nik作品:GATURRO-TE AMO
- 【漫画总动员】怎么省钱
- 【经典读物】小王子(中西对照)第四章
- 世界上最聪明的人 2
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯