当前位置:>>在线翻译>>日语新闻:中日着作权第一案中方胜诉

日语新闻:中日着作权第一案中方胜诉

  

    导语:日语阅读学习资料。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~

  日语新闻:

  2年前、中国のテレビドラマ「苦菜花」が日本で无断放送されたとして裁判沙汰になったニュースが世を騒がせた。その第2审がこのほど、日本の知的财産高等裁判所第3部で行われ、被告の亜太メディアジャパンに対し、ドラマの放送差し止めと原告の北京赤东文化伝播公司に135万円の损害赔偿を命ずる判决が言い渡された。

  今のところ双方とも上诉の意向は示していない。この长々と続いた中日の着作権第一案はついに中国侧の胜诉で终わりを告げ、この事件が引き金になった亜太メディアジャパンの北京赤东文化伝播に対する中国国内での反诉と北京赤东文化伝播が国内の某グループを相手取って名誉毁损を诉えた诉讼にも决着がついた。2005年に中国侧は东京で诉讼を起こして以来、中日双方の弁护士は中日両国を20回以上往来し、100万元近くを费やした。

  相关中文新闻:

  两年前,电视剧《苦菜花》被日本SKYP中文频道盗播,引发版权方在日本起诉侵权方亚太传媒并要求赔偿。日前,日本知识产权高等裁判所第3部做出二审判决,认定被告亚太传媒日本株式会社败诉,判令其禁止播出该剧,并赔偿原告北京赤东文化传播有限公司135万日元(约合人民币10.2万元),每集平均约合人民币2300元。

  据现兼任中日友好协会理事的张笑方介绍,自2005年在东京提起诉讼以来,双方律师往返中日两国20余次,花费人民币近100万元。虽然判决结果不甚令人满意,但他表示,这是中日历史上第一起着作权纠纷案,以中方胜诉告终,无疑具有开创性意义。“我们希望此案能给两国的影视剧版权交易带来一定的警示意义,为中日文化交流创造良好的版权保护氛围。”

  【词汇学习】

  无断【むだん】:擅自,私自,自作主张

  沙汰【さた】:命令,指示;风声,传说;事件;行为,处分;处置,审判;

  被告【ひこく】:被告

  差し止め【さしとめ】:禁止,停止,阻止

  胜诉【しょうそ】:胜诉

  反诉【はんそ】:反诉,控告

网友关注

中网建材 中网化工 中网机械 牛涂网 中网体坛 中网生活 中网沥青 中网涂料 中网机器人 中网塑料 中网橡胶 中网玻璃 美美日记 中网资讯 广东熊猫网 读后感 读后感问答 读书笔记 胎教大全 汉语字典 成语大全 造句大全 组词查询 近义词 反义词 故事大全 英语单词 英语近义词反义词 英语例句大全 英语缩写大全 知识问答 三字经 数字大小写转换 邮编查询 脑筋急转弯 歇后语 百家姓 怀孕周期表 古诗词 对联大全 新华字典 汉语词典 成语大全 二十四节气 古诗词大全 中国古典 作文范文参考 范文 名言 版报 文档 诗词 奥数 图书 问答 高考 中考 小考 考研 留学 自考 志愿 大学 星座 笑话 语文 数学 英语 地理 日语 养生