关于an与année等词在用法上的区分
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
法语里的an和année都有表示“年”的意思,但在意思上有细微的差别。还有三对单词也属于这种情况,它们分别是:
天:jour与journée
早上:matin与matinée
晚上:soir与soirée
An, jour, matin, 和 soir 仅仅指的是时间的一个分割点 (我们估且暂时把它们称为时间点词)。时间点词只是指示一个时间的总量。
比如:
Je suis en France depuis deux jours. 我来法国两天了.
Il est fatigué ce soir. 今晚他很疲惫.
而année, journée, matinée, and soirée (我们称为时间段词) 更强调时间的持续,换句话说,时间段词更强调时间的实际长度。
比如:
Elle est la première de son année. 她是年级第一名。
Nous avons travaillé pendant toute la matinée. 我们一早上都在工作
下面,我们来看看常见的搭配。
I. 时间段词搭配各种形容词(lannée passée, lannée scolaire, etc)包括
主有形容词 (e.g. ma journée)
指示形容词 (cette année)
指示形容词其实是这么搭配的:
cette année 这年
ce jour 这天
ce matin 这天早上
ce soir 这天晚上
其中année是惟一的例外(不用问为什么)
泛指形容词 (certaines années)
tout这个泛指词是个例外,tout和时间点词与时间段词搭配的时候意思不同。当它和时间点词搭配时是泛指形容词;当它和时间段词搭配时是泛指代词,
我们来看实例:
tous les matins, jours, etc. vs toute la matinée, journée, etc.
每天早上, 每天, 等等 . VS 整个早上, 整天
疑问形容词 (当前面有介词时 - en quelle année)
特例:在询问日子的时候得用时间点词
Quel jour est-il ? 今天星期几?
II. 时间点词跟数量词搭配
Un homme de trente ans. 一位三十岁的男人.
Cinq jours de voyage. 五天的旅行.
除非你想强调一个时间段,或者时间名词的前面有形容词
Jétais en Afrique pendant 3 années, pas deux. 我在非洲待了三年,不是两年.
Ils ont passé 7 merveilleuses journées à Paris. 他们在巴黎度过了最美妙的七天.
III. 时间点词跟时间副词搭配
demain matin 明早
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语故事:圣诞老人入狱记(2)
- 法语翻译:关于来源的8种译法
- 法语故事:圣诞老人入狱记(1)
- 法语阅读:Le Petit Prince
- 圣经法语版:Ruth 路得记 3
- 法语阅读:la cuisine
- 圣经法语版:Ruth 路得记 4
- 法语阅读:手到病除
- 关于圣诞的故事:Le sapin
- 法语阅读:Le Roi et l’oiseau
- 法语阅读:La Grenouille et le Boeuf
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 1
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 4
- 法语故事:圣诞老人入狱记(10)
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 6
- 法语阅读:郎中扣诊
- 一首小诗:献给父亲节最好的礼物
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 2
- 法语故事:圣诞老人入狱记(6)
- 法语翻译:“过去”“东西”的正确翻译
- 法语翻译:“叠词”“穿衣”的正确用法
- 圣经法语版:Ruth 路得记 1
- 法语阅读:法语介绍中国的省份-河南省
- 中法双语阅读:法国电影简况
- 法语阅读:pommes(开心果)
- 法语阅读:Brésil
- 法语阅读:La Parure
- 法语阅读:La belle au bois dormant 睡美人
- 法语故事:圣诞老人入狱记(5)
- 法语阅读:法语介绍中国的省份-贵州省
- 法语阅读:Les aventures de la nation
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 24
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 12
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 3
- 法语阅读:雨果的情书1
- 法语翻译:“历史”“已经”的正确翻译
- 法语阅读:法语介绍中国的省份——浙江省
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 14
- 法语故事:圣诞老人入狱记(9)
- 法语翻译:“维护”“名人”的正确用法
- 法语阅读:睡美人(3)
- 法语双语童话:狮子和老鼠
- 法语故事:圣诞老人入狱记(8)
- 法语阅读:幸福的日子
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 5
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 15
- 法国六成民众不满萨科奇
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 9
- 法语阅读:Le Francais et Moi
- 法语阅读:睡美人(2)
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 13
- 法语阅读:Pour ne pas faire son service militaire
- 法语故事:圣诞老人入狱记(3)
- 法语阅读:La Cigale et la Fourmi
- 法语故事:圣诞老人入狱记(4)
- 法语阅读:Athène
- 法语阅读:雨果的情书3
- 法语翻译:组成,构成的多种翻译方法
- 法语阅读:睡美人(1)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(7)
- 法语翻译:“通过...”的N种翻译法
- 法语阅读:La Barbe Bleue 蓝胡子
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 8
- 法语阅读:Ah,si vous saviez
- 法语阅读:法语介绍中国的省份-湖南省
- 法语阅读:Le Petit Chaperon rouge 小红帽
- 法语翻译:发展历程的两种译法
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 11
- 圣经法语版:Ruth 路得记 2
- 法语翻译:表示比较的7个常见词组
- 法语阅读:雨果的情书2
- 法语翻译:数字表达法
- 法语阅读:le pain
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 10
- 法语阅读:Sur le Carnaval de Venise II - Sur
- 法语阅读:重返家园
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 23
- 法语故事:圣诞老人入狱记 (完)
- 法语阅读:法语谚语
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 7
- 法语阅读:印度人的报复
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)