凤凰号探测器驶向火星
La sonde Phoenix en route vers Mars
“凤凰”号探测器驶向火星
Lancement réussi pour la sonde Phoenix, samedi, depuis la base aérienne de Cap Canaveral, en Floride. La dernière sonde martienne américaine doit pour la première fois aller creuser le permafrost (sous-sol gelé) des régions arctiques de la planète rouge pour tenter d'y détecter la possibilité de l'émergence d'une vie.
星期六,探测器“凤凰”号在佛罗里达州卡纳维拉尔角航空基地发射成功。作为美国的新一代火星探测器,它将首次在这颗“红色星球”的北极平原冻结带(冰冻土壤层以下)进行采样研究,试图探索是否存在生命生存的迹象。
La fusée Delta 2 à deux étages s'est arrachée du pas de tir comme prévue à 5h26 (11h26, à Paris). Une dizaine de minutes plus tard, la sonde a été mise en orbite terrestre où elle devait rester environ 80 minutes.
两级推动的德尔塔2型火箭,按预期于5:26(巴黎时间11:26),点火升空。约十分钟后探测器进入地球轨道,并将在此滑行80分钟。
Le deuxième étage du lanceur doit se rallumer alors pour donner à Phoenix la poussée finale qui lui fera commencer son périple de 680 millions de kilomètres vers Mars où elle doit arriver le 25 mai 2008. Phoenix se posera près du p?le nord de la planète.
火箭的二节发动机再次点燃,最终推动“凤凰”号开始其6.8亿公里的火星之旅。它将于2008年5月25到达目的地。“凤凰” 号将火星北极附近着陆。
Ce lancement était initialement prévu le 3 août mais avait dû être reporté de 24 heures en raison de mauvaises conditions météorologiques.
发射原定于8月3号,由于恶劣的天气原因推迟了24小时。
Une forme de vie sur Mars ?
火星上的生命形式?
La mission Phoenix a été initiée en 2002 et représente un coût de 420 millions de dollars y compris le lancement. Une fois sur place, elle doit durer trois mois. «Nos instruments sont spécialement conçus pour trouver des signes de fonte périodique de glace et déterminer si cette région arctique étendue de Mars constitue un environnement habitable pour des microbes», a expliqué avant le lancement Peter Smith, de l'université d'Arizona, le principal scientifique de la mission.
“凤凰” 号任务在2002年首次提出,包括发射造价4.2亿美元。首先,它将呆在火星上三个月。“凤凰”号火星任务首席科学家、亚利桑那大学的彼得·史密斯博士表示,“这台探测器是为寻找阶段性融化的冰而专门设计的,从而判断火星广阔的北极区域是否有适宜微生物生存的环境。”
Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuser à une profondeur d'un mètre. Les scientifiques espèrent que le robot trouvera de la glace, dont ils supposent la présence dans le sous-sol. Ces instruments peuvent, en analysant la composition du permafrost martien, trouver des molécules de carbone et d'hydrogène -des éléments nécessaires à la vie- ainsi que d'autres composants chimiques et déterminer ainsi si une forme de vie primitive a été ou est encore possible sur Mars.
“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将张开2.35米长的机械臂。这条有关节的机械臂能够挖掘1米深度。科学家们期望机器人在土下面会找到冰块。“凤凰”号能够对火星冻结带土壤进行采样分析,检测碳分子和氢分子的存在。这两种成分和其他的化学成分一样,是生命的必要元素。从而判断火星上是否曾经存在原始生命,或者依然有生命存在的可能性。
背景资料:
人类对火星的探测并非一帆风顺。1998年发射的“火星气候探测器”因洛克希德-马丁公司和美宇航局在度量单位上出现错误,结果在靠近火星时被烧成灰烬。而美宇航局次年发射的“火星极地着陆器”在火星南极点着陆时,因火箭发动机提前关闭,从此下落不明。这两个探测器的残骸迄今尚未被发现。
“凤凰”号探测器的名称有着特殊含义,美宇航局希望它能在以前任务失败的基础上,完成凤凰涅磐般重生。“凤凰”号原计划作为“火星奥德赛”探测器于 2001年一同飞向红色星球,不过因为担心发射日程安排过于紧密会适得其反,于是在1999年取消了发射计划,“火星奥德赛”探测器最后只身前往火星。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语女声-Il Ne Manquait Que Toi
- 法语口语:寒暄salutation
- 法语学习:日常用语之安慰/鼓励(1)
- 法语阅读 中法对照——Triste histoire
- 法语基础300句学习4
- 法语流行口语速成:你敢!Tu oserais!
- 法语口语:我觉得这样做不合适
- 法语口语:承担责任responsabilite
- 法语口语:困了Fatigué
- 语法辅导:法语复合名词的复数
- 法语学习:日常用语之安慰/鼓励(2)
- 中法对照——巴黎的地铁
- 如何介绍您的公司?
- 法语流行口语速成:保重!prenez bien soin de vous!
- 法语心灵鸡汤——算命先生对你说
- 法语基础300句学习5
- 法语口语:请多多包涵
- 中法对照——法语版中国诗词古训5
- 法语歌曲学习:我不想工作 Je ne veux pas travailler
- 法语聊天词汇手册
- 听说辅导资料:对话辅导二
- 法语口语:见面问候交谈
- 法语辅导:拼写符号与标点符号
- 中法对照——关于“假期”
- 听说辅导资料:对话辅导三
- 法语学习:一位已故母亲的来信
- 法语口语:购物
- 简单口语走遍欧洲-中英法
- 中法对照——法语版中国诗词古训6
- 法语基础300句学习2
- 法语口语:Aux toilettes厕所
- 法语口语:餐厅服务生用语
- 中法对照——最后一课
- Amour secret 暗恋
- 《茉莉花》法语版
- 法语口语:怎么怪起我来了
- 法语基础300句学习6
- 中法对照——法语版中国诗词古训3
- 旅游法语口语二
- 法语基础300句学习1
- 法语口语:初次见面用语
- 发音辅导:法语音节划分的基本规则
- 法语版圣诞歌:《Jingle bells》
- 中法对照——一个模特的一天
- 《巴黎》(Paris)
- 法语歌曲学习:Bambina-Lara Fabian
- 法语歌曲:Tu Me Manques 我想你
- 法语口语:Pas de problème 就这么办吧
- 法语语法辅导:宾语人称代词在句子中的位置
- 听说辅导资料:对话辅导一
- 中法对照——即使没有王子,我仍是公主
- 法语学习:交际法语学习10
- 法语口语:跟朋友多多交流
- 法语阅读学习:性格测验
- 法语口语:真是哭笑不得
- 法语口语:寻找住宿时用语
- 中法对照——法语版中国诗词古训4
- 法语口语:Et alors ?那又怎么样?
- 法语歌Je sais d'ou je viens 我自知来于何处
- 中法对照——法语版中国诗词古训2
- 旅游法语口语一
- 中法对照——女人难养
- 法语基础300句学习3
- 中法对照——法语版中国诗词古训1
- 法语口语:还是拉倒吧
- PETIT PAPA NOEL (圣诞老爷爷)
- Vive le vent 法国人人会唱的圣诞歌
- 《蝴蝶》(Le papillon)
- 法语口语:可以开始了吗
- 拉封丹寓言——两只鸽子
- 法语常用聊天网络词汇
- Jessy Matador超热单曲 Allez Ola Olé
- 日常实用法语(第1篇)
- 中法对照——Moi homme noir
- 中法对照——Les Amours 爱情
- 法语口语:买东西问价钱
- 第一次坐法国航班怎么说
- 法语口语:船到桥头自然直
- 听说辅导资料:对话辅导五
- 发音辅导:法语字母发音的几个常见问题
- 法语口语:最基本的人称介绍
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)