日语阅读——中秋传说嫦娥奔月
导语:日语阅读学习资料。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
大昔、10の太阳が一度に空に现れたことがありました。大地は荒れ果て、海は干上がり、人々は暮らしを立てることすらできなくなりました。このころ后(ゲイ)という勇敢な若者がいました。その力は万斤の宝の弓を引くことができ、どのように恐ろしい獣でも射ることができたといいます。彼は人々の苦しむ様子を见て宝の弓と神の矢を持って一気に九つの太阳を射落としました。最後の太阳は许しを乞い、后が怒りを静め弓を纳めて、太阳に人々のために决まった时间に昇り、沈んでいくことを约束させました。
很久以前,天空中出现了10个太阳。大地荒芜、海川干涸,民不聊生。这时,一个叫后羿的年轻勇者站了出来。他力大无比,能拉动万斤重的宝弓,再凶猛的野兽也逃不过他的箭。后羿看到了人们痛苦的样子,手持宝弓与神箭,一口气射落了九个太阳。最后一个太阳向后羿乞求宽恕,后羿平息愤怒收起了弓箭,与太阳约定,让其顺从民意定时升起、西沉。
后の名前は天下にとどろき、人々は彼を敬いました。その後彼は嫦娥(じょうが)という娘を嫁に取りました。嫦娥はとても美しく、そして穏やかで、聡明な女性でした。二人の仲はむつまじく、幸せに暮らしていました。とくに嫦娥は心やさしく、常々夫の狩ってきた获物をみなに分け与えており、人望も厚いものがありました。そしてみなは、后はよい嫁をもらったとうわさしておりました。
后羿名满天下,受到了百姓的尊敬。后来,后羿娶了嫦娥,嫦娥非常美貌,是个性格沉稳、聪明伶俐的女子。两人琴瑟和谐、生活幸福。尤其是嫦娥心地善良,经常将丈夫打到的猎物分给大家,深受百姓爱戴。大家交声称赞,说后羿娶了个好妻子。
ある日、狩の途中で后は一人の年老いた道士に出会いました。老道士は后の人となりに感服し、一包みの不老长寿の薬を与えたのでした。この薬を饮めば不老长寿を得ることができ、天に上り仙人になることができるのです。しかし后は妻や自分の周りの人々とはなれて一人天に赴こうとは思いませんでした。家に帰ると不老长寿の薬を嫦娥に渡し、つづらの中にしまわせたのでした。
有一天,在狩猎的途中,后羿遇到了一个年迈的道士。老道士钦佩后羿的为人,赠予他一包长生不老药。吃了这个药以后,人就能长生不老、升天成仙。但是,后羿不愿升天与妻子和众人分离。回家以后后羿将长生不老药交给了嫦娥,收进了衣柜里。
このころ、后のもとには、彼の威名をしたって多くの人たちが集まっていました。その仲に蓬蒙(ほうもう)という悪贤いものがおりました。蓬蒙は不老长寿の薬を夺い、自分で饮んで仙人になろうと考えたのです。
那时,后羿的身边聚集了不少仰慕他威名而来的人。其中,有一个叫蓬蒙的狡猾之徒,算计着把不老药夺过来吃了以后成仙。
その歳の8月15日 后は弟子たちを连れて狩に出かけていました。夕暮れ前に蓬蒙はひそかに戻り、嫦娥の部屋に忍び込み不老长寿の薬を渡すよう嫦娥に迫ったのです。嫦娥はやむにやまれず薬を全部饮んでしいました。すると彼女の体は突然軽くなり、窓を抜け出し、一直线に空高く舞い上がったのです。しかし彼女の夫を思う気持ちは强く、地上から一番近い月に彼女は降り立ちました。
那一年的8月15日,后羿带着弟子们外出狩猎。傍晚前,蓬蒙一个人偷偷溜了回来,悄悄潜入了嫦娥的房间,威胁嫦娥让她把不老药叫出来。嫦娥被逼无奈将药都吞了下去。之后,嫦娥的身体突然变得轻飘飘,冲出了窗口,向天空飞去。然而,由于嫦娥牵挂着丈夫,便落在了离地面最近的月亮上。
后が家に戻ったとき、すでに妻?嫦娥の姿は见えませんでした。侍女の话でようやく后は事の次第を知ったのでした。急いで外に出て月を见てみると、、月はいつもよりも丸く、いつもよりも辉いて见えました。それは爱する妻が自分を见守ってくれているようでもありました。彼は覚悟を决めて月を追いかけました。しかしどうしても月にたどり着くことはできません。后は妻を思うと心张り裂けんばかりでした。彼は庭に嫦娥の好きだった果物などをおき、彼女を祭りました。近くの人たちもそれにならい、果物をのせたテーブルを供え心やさしい嫦娥をしのんだのでした。
后羿回家以后以不见嫦娥的身影。听了侍女的话后羿终于知道了前因后果,连忙跑出去望月亮,发现今天的月亮格外的圆、格外的亮。后羿想到这是妻子正守护着自己,他下定决心追赶月亮,却怎么也追不上月亮。后羿只要想到妻子就心痛欲绝。他在院子里放上了嫦娥爱吃的水果来遥祭她。周围的人也纷纷效仿,在香案上摆上水果怀念嫦娥。
次の年の8月15日夜。この日も月は特别に丸く、明るく辉いていました。そして后はこの日も果物をたくさん置いたテーブルを月明かりの元に供えて妻を思ったのです。それが毎年続き、世间にも伝わり、8月15日が中秋であったことから中秋节としてお祭りするようになったということです。
第二年的8月15日晚上,这一天的月亮也特别圆、特别亮。后羿在这天也桌子上摆上了水果,在月光下供奉,怀念妻子。之后后羿每一年都会这么做,也在世间广为流传,因为8月15日这天是中秋,所以拜月作为中秋节的习俗被流传下来。
月の月宫に入った嫦娥ですが、彼女は日々夫を思い、故郷を思いどのようなご驰走も美しい舞も彼女の心を和ませることはできなかったといいます。毎年8月15日、嫦娥は宫城の门の外に出て、はるか地上の故郷を眺めるのでした。この彼女の美しいその顔が、月を、さらにさらに辉かせ、さらに丸く见せるのだということです。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 关于“人”
- 用日语表达干支(2)
- 新版《中日交流标准日本语》课文音频下载
- 「異字同訓」の漢字の用法(7)
- 违背本意的日语单词
- 日语输入法的下载及安装(2)
- 用日语表达干支(1)
- 对人尊称用何字
- 关于日语的“雑木林”
- 日语高频常用词汇
- 「異字同訓」の漢字の用法(6)
- 2007日本新词・流行语大奖入选60词介绍(1)
- “人間”
- 日语高频常用词汇(五)
- 中文新名词的日文说法
- 文字·词汇应试复习技巧
- 授受動詞について(5)
- 萌え是什么意思?
- 日语高频常用词汇(六)
- 新版《中日交流标准日本语》单词音频下载
- 2007日本新词・流行语大奖入选60词介绍(2)
- 日语量词表(3)
- 「異字同訓」の漢字の用法(2)
- 日语的是はい与好いいです
- 「異字同訓」の漢字の用法(9)
- 日语自然景观词汇
- “激安”是什么意思?
- 2007日本新词・流行语大奖入选60词介绍(3)
- 货币类词汇日汉对照
- 「異字同訓」の漢字の用法(1)
- 棒球用语比较
- 日语量词表(2)
- 3、4级外来语整理
- 服装缝纫术语中日对照
- 日语量词表
- “海老”与“蝦”之区别
- 几组近义词的区别
- 「異字同訓」の漢字の用法(8)
- 常见自动和他动词的对照
- 日语中关于猫的惯用语
- 时尚品牌日语词汇
- 授受動詞について(2)
- “预备”为什么说成せーの
- 日语高频常用词汇(二)
- 授受動詞について
- 授受動詞について(4)
- 今週のことわざー気が重い/気が短い
- 关于"茶"的单词
- 给初学者的几点建议—词汇
- 日语中各式各样的月亮叫法
- 中日完全相同的四字成语
- 部分机械日语
- 日语输入法的下载及安装(3)
- 日语书信中人物的称呼用法
- 授受動詞について(6)
- “雨”发音的规律性
- 令人头疼的“町”字
- 日漢貿易用略語対照表
- 授受動詞について(3)
- おなじ
- 日语高频常用词汇(四)
- ~たい和~たいと思います的区别
- ナルト、しゃばけ的意思
- 日语建筑设施用语
- 「商品」和「製品」有什么区别?
- 日语输入法的下载及安装(1)
- 「異字同訓」の漢字の用法(5)
- 日语兴趣记忆法
- *っと副词全搜集
- “株式会社”
- 结婚纪念日相关日语词汇
- 有趣的日本语
- 日语中与“笑”相关的词汇
- “青”与“绿”之区别
- “お土産”的由来
- 「異字同訓」の漢字の用法(3)
- “好きだ”与“愛してる”
- 日语量词表(4)
- 「異字同訓」の漢字の用法(4)
- 日语高频常用词汇(三)
- 日语里“肉”的“别号”
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课