法语美文:幸福在行动
导语:外语教育网小编特编辑整理了法语美文:幸福在行动,希望对您的学习有所帮助!更多法语学习免费资料,敬请关注本站。
Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres. Inutile sauf au bonheur. Ceux qui peuvent, grimpent; ceux qui ne grimpent pas applaudissment. Et les riches ne sont à peu près heureux que s'ils se servent de leur fortune pour travailler davantage. Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même. Il a plus d'affaires qu'il n'en peut administrer? Il en crée de nouvelles. Pour un homme qui a gouverné et joué le grand jeu, la retraite est presque insupportable. Il ne peut se désintoxiquer de sa drogue favorite: l'action. Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
毋庸冒着死亡和冰冻的危险攀登高山或下到深渊。如果不是为了幸福,这一切都没有意义。能攀登的人就去攀登,不能攀登的人鼓掌叫好。那些有钱人也是在利用财富更多地工作之后才会幸福。金融家战胜了对手之后还继续冒险,目的是超越自己。还有什么他做不了的生意吗?他创造出新的生意。对于做过大官和大生意的人来说,退休是不可忍受的。他们无法戒掉这个毒瘾:行动。他还可以写回忆录,或者重温那些艰难的行动。
Une société qui permettrait un nouvel Age d'Or et l'abondance sans travail montrerait qu'elle ne comprend rien à la nature humaine. Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même. Le plaisir de l'écrivain, ce n'est pas le succès, c'est d'écrire.《 J'ai parfois entrevu, disait Flaubert, un état supérieur à la vie, pour qui la gloire n'est rien, et le bonheur même inutile…》 Inutile, oui, parce que déjà prodigué par l'action de créer. L'ouvrier esclave d'une machine qui lui impose un rythme et des actions monotones subit plus qu'il n'agit. C'est pourquoi il est mécontent. Il retrouvera le bonheur lorsque des robots seront chargés des travaux sans liberté et que l'ouvrier dirigera les robots. L'homme n'aura jamais fini de transformer le monde, de faire des plans, de les éprouver et de les refaire. 《Au commencement était l'action》.
一个不通过劳动就可能带来新的黄金时代和物质丰富的社会丝毫不懂得人类的本性。幸福是要靠人自己来创造的。作家的快乐不是成功,而是写作。福楼拜说过:“有时,我隐约看见一种高于生命的状态,对于它来说,荣耀一钱不值,幸福也毫无意义……”毫无意义,是的,因为人已经有了创造的快乐。操纵机器的工人像奴隶一样,跟随着机器的快速节奏,匆匆地做着枯燥无味的动作。所以他不高兴。只有当机器人代替了这些机械劳动,只有当工人们指挥机器人来操作的时候,工人们才会找到幸福。人类在不断地改变世界,不断地作者计划,把这些计划进行尝试和重新规划。
——André Maurois安德烈 ·莫洛瓦
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- [法语阅读]Un sketch de Coluche一段法国的单口相声
- 三点二十分(双语对照)
- 《常回家看看》法文版
- 中法对照2008奥运会吉祥物介绍
- 基督山伯爵中法对照116
- 中秋节:La Fête de la Mi-Automne
- 法语篇寓言--青蛙和牛
- 名篇阅读:《羊脂球》之五-莫泊桑
- 趣味阅读:歌手的一天(法汉对照)
- 文选:巴黎圣母院(一)
- [法语阅读]叫化鸡的故事
- 【法语新闻】Barcelone封王欧洲
- 商务法语:中国国家领导人会见外宾常用语
- 基督山伯爵中法对照117(完)
- 《三个火枪手》中法对照5
- 《三个火枪手》中法对照4
- 《三个火枪手》中法对照2
- 《三个火枪手》中法对照5
- 基督山伯爵中法对照110
- [法语阅读]法国公共场合将逐步全面禁止香烟
- 基督山伯爵中法对照114
- 法语介绍中国的省份--浙江省
- [法语阅读]抵制全球变暖,埃菲尔断电5分钟
- 名篇阅读:《羊脂球》之一--莫泊桑
- 名篇阅读:《羊脂球》之三-莫泊桑
- 文选:巴黎圣母院(二)
- 名篇阅读:《羊脂球》之二--莫泊桑
- 法语篇寓言--乌鸦与狐狸
- 基督山伯爵中法对照113
- 《三个火枪手》中法对照5
- 《三个火枪手》中法对照2
- 法国对中国旅游者开放
- 致橡树法文欣赏
- 基督山伯爵中法对照113
- 19岁青年驾机成功着陆
- La voix du bon dieu
- 基督山伯爵中法对照115
- 基督山伯爵中法对照116
- 基督山伯爵中法对照111
- [法语阅读]J’ai acheté des moules
- 商务法语:什么是企业?
- 基督山伯爵中法对照112
- 中国的端午节(法文)
- 《三个火枪手》中法对照5
- 名篇阅读:《羊脂球》之四-莫泊桑
- 《三个火枪手》中法对照1(一)
- 阅读:春江花月夜
- 基督山伯爵中法对照113
- [法语阅读]泰坦星,太阳系的第二个地球
- 文章选读--法国学生的生活
- 基督山伯爵中法对照117(完)
- La Toussaint reprend le pas sur Halloween
- 《达芬奇密码》的法文导游路线
- 《三个火枪手》中法对照1(二)
- 《三个火枪手》中法对照3
- 基督山伯爵中法对照111
- [法语阅读]阿兰•德龙参演杜琪峰电影
- 基督山伯爵中法对照114
- 阅读:穿靴子的猫
- 《三个火枪手》中法对照5
- 《三个火枪手》中法对照4
- 巴金生平中法对照
- 基督山伯爵中法对照115
- 基督山伯爵中法对照117(完)
- 法语情景对话:问候语和询问语
- 基督山伯爵中法对照113
- 法语小诗:Bonjour,au revoir
- 终结篇,哈里•波特献初吻
- 基督山伯爵中法对照117(完)
- [法语新闻]同性婚姻:可以,不可以?
- 起源于法国的愚人节
- 大型折扣超市的MBA案例
- Taisez-vous! 保持沉默!
- FIFA/classement: la Côte d'Ivoire occupe la 18e place
- 基督山伯爵中法对照112
- Jean de la Fontaine
- 巴黎景点名称(中法文对照)
- 法语阅读:La province du Hunan
- 《三个火枪手》中法对照3
- 基督山伯爵中法对照114
- 《三个火枪手》中法对照3
精品推荐
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)