日语惯用语谚语详解(一)
导语:外语教育网小编精心为大家整理了日语词汇相关复习资料,希望对大家有所帮助。
日语惯用语是日本民众在漫长的语言文化生活中逐渐创造并丰富起来的。它不仅在表达形式上生动、活泼,而且也形象地反映出日本民众的生活情趣、时尚以及他们的思维习惯,是日本的极为宝贵的文化遗产。
比如汉语中的“敲竹杠”、“放空炮”、“穿小鞋”、“墙头草”、“空头支票”、“吃软不吃硬”、“高不成低不就”,就是惯用语。
本文挑选了一些日语中常用的惯用语、谚语,附加例句并配有参考译文,方便大家学习。
1.相性がいい//投缘,性情相投
★あの二人は相性がいい。/那两个人很投缘。
★私はここのグラウンドとは相性がいいんだ。/我适合在这个场地比赛。
2.異を唱える//提出异议,唱反调 【同义词】異を立てる
★論文の内容に異を唱える。/对论文的内容提出异议。
★コぺルニクスは天動説に異を唱えた。/哥白尼对天动说提出了异议。
3.鵜の真似をする烏//乌鸦学浮水,东施效颦
★プロ選手の真似をしても鵜の真似をする烏でしかない。/模仿职业选手也只能是乌鸦学浮水不知深浅。
★鵜の真似をする烏のような人はなかなか個性がないね。/盲目模仿别人的人太没有个性啦。
4.亀の甲より年の功//姜还是老的辣,年老阅历多
★亀の甲より年の功、ここはあの人に任せておきなさい。/姜还是老的辣,这里就交给他吧。
★亀の甲より年の功、年長者の言うことは聞くものだ。/年老阅历多,长辈的话应该听。
5.草木も眠る//夜深人静
★草木も眠る丑三つ時。/深更半夜。
★草木も眠る頃になって起きた。/在夜深人静的时候起床了。
6.世間がうるさい//人言可畏
★世間がうるさいから、そんな家の恥になるようなことはしないでくれ。/人言可畏呀,不要干那种使家门蒙羞的事。
7.虎に翼//如虎添翼【同义词】鬼に金棒、獅子に鰭
★あの横暴な専務が社長になるとは、まさに虎に翼だよ。/那个蛮横的专务董事当上了总经理,那就是如虎添翼呀。
8.犬猿の仲//(比喻相互间的关系)水火不相容【同义词】犬と猿の仲
★北村と坂口は犬猿の仲だ。/北村和坂口两个人水火不相容。
★あの二人は犬猿の仲でいつも喧嘩ばかりしている。/那两个人水火不相容,平时总是吵架。
9.胸を打ち明ける//说出心里话,倾吐衷肠
★隠せないで、胸を打ち明けるて言いなさい。/别瞒着,把心里话说出来吧。
10.亭主関白//丈夫当家,大男子主义
★彼女の御主人は亭主関白だ。/她老公是个大男子主义者。
★祖父は典型的な亭主関白だ。/我祖父是典型的大男子主义者。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 古诗:花吹雪--光原 百合(中日对照)
- よちよち歩きの幼児を意味するトドラー(中日对照)
- 日语阅读:迷える者は道を問わず
- タータンチェックと家紋(中日对照)
- 日语阅读:先ず隗より始めよ
- 日语阅读:覆水盆に返らず
- 日语阅读:期待しすぎるから(过于期待)
- 日语阅读:フルーツのような明るさのプッチ(像鲜果一样绚丽的服饰风暴)
- 日语阅读:水は方円の器に随う
- 無国籍風エスニック(中日对照)
- 陽気さ、活発さ、元気さ(中日对照)
- セントバレンタインデー(情人节)
- グラマラス&セクシー(中日对照)
- 人間らしさへの回帰(中日对照)
- 主婦たちの逆襲(中日对照)
- カジュアル化、でも(中日对照)
- 「七言絶句」楓橋夜泊 張継 妇(中日对照)
- 新しい親子の絆を作るモノ(中日对照)
- 日语阅读:両雄並び立たず
- 日语阅读:素材のコーディネート
- モード界の革命家ココ?シャネル(中日对照)
- ウェイストダウンスカートのすべて(中日对照)
- 日语阅读:矛盾
- 未知の文化への心の旅(中日对照)
- ライフ·イズ·コメディ(中日对照)
- マフラーの巻き方にも(中日对照)
- クサマトリックス(中日对照)
- 古诗:大漁--金子みすず(中日对照)
- 自由な放浪生活(中日对照)
- セルラー時代の到来(中日对照)
- 日语阅读:狼子野心
- 日语阅读:冬は編み物
- パーティー(中日对照)
- 元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美(中日对照)
- 日语阅读:ユニークなマーケット
- こだわり(中日对照)
- 日语阅读:水清ければ魚棲まず
- マーケットの原点(中日对照)
- 春になると(中日对照)
- 透けて見えるような(中日对照)
- 日语阅读:伐木の契り
- お洒落でいたい(中日对照)
- モデル出身タレントが急増(中日对照)
- 音楽を通してアジアが一つに(中日对照)
- 世界の頂点を目指す少女達(中日对照)
- 日语阅读:ヴィンテージ(古典)
- 万里の長城の築き方(中日对照)
- 日语阅读:学びて思わざれば則ち罔し
- 古诗:峠--石垣りん(中日对照)
- 花粉対策あれこれ(中日对照)
- 日语阅读:猫がいた
- 日语阅读:臨機応変
- 日语阅读:ダイエットの基本
- 日语阅读:竹取物语
- 日语阅读:お姫様気分(公主式的心情)
- 無理なく、継続しやすいスタイル(中日对照)
- スカートと経済(中日对照)
- 日语阅读:万事休す
- 日语阅读:レトロというけれど(怀旧)
- 未知な世界(中日对照)
- 昭和エレジー(中日对照)
- 奇天烈なことは興味をそそる(中日对照)
- コーディネート(中日对照)
- ローカル色豊かなこと(鲜浓的地方色彩)
- 日语阅读:眼あって珠なし
- 日语阅读:顰みに倣う
- 巻き髪ブーム(中日对照)
- 日语阅读:リスクが会社を大きくする(风险使公司扩展)
- 60年代がはるか遠くに思えた瞬間(中日对照)
- 日语阅读:ヴァケーション
- ロボットにコスチュームを(中日对照)
- 毛皮(中日对照)
- 新しいカジュアル(中日对照)
- 欠かせない旅行鞄(中日对照)
- 師走の風物詩(中日对照)
- 純愛ブームというけど(中日对照)
- 日语阅读:玉の話
- マティス(中日对照)
- 日语阅读:街にお金が眠っている(商人于市)
- ミラネーゼの奇跡
- 日语阅读:レッグ?ファッション(美腿时尚)
精品推荐
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 昭苏县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/6℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课