中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)五
导语:为了帮助学员高效地进行西班牙语学习,更好地掌握西语学习的重点内容,外语教育网小编为大家搜集整理了最新的中西双语阅读资料,希望对您学习西语有所帮助!
LAS MIL Y UNA NOCHES
Alí Babá y los cuarenta ladrones
阿里巴巴与四十大盗
Pero Alí Babá estaba preocupado porque Kassim no regresaba. Entonces fue a buscarlo a la roca.
Dijo "Sésamo: ábrete", y cuando entró vio a Kassim muerto. Llorando, se lo llevó a su casa para darle sepultura. Pero había un problema: ¿qué diría a los vecinos? Si contaba que Kassim había sido muerto por los ladrones se descubriría el secreto, y eso, ya lo sabemos, no convenía.
-Digamos que murió de muerte natural -dijo Luz de la Noche.
-¿Cómo vamos a decir eso? Nadie se muere sin cabeza -dijo Alí Babá.
中文大意:
这天晚上,戈西母没有回家,他老婆预感到事情有些不妙,焦急万分地跑到阿里巴巴家去询问:“兄弟,你哥哥从早上出去,到现在还没有回家来。他的行踪你是知道的,现在我非常担心,只怕他发生什么不测,若真是这样,那我可怎么办呀?”
阿里巴巴也预感到发生了什么不幸的事,不然,戈西母不可能现在还不回家。他越想越觉不安,但他稳住自己的情绪,仍然平静地安慰着嫂嫂:“嫂嫂,大概戈西母害怕外人知道他的行踪,因而绕道回城,以至于到现在还没有回到家吧。我想等会儿他会回来的。”
-Yo lo resolveré -dijo Luz de la Noche, y fue a buscar a un zapatero.
Camina que camina, llegó a la casa del zapatero.
-Zapatero -le dijo-, voy a vendarte los ojos y te llevaré a mi casa.
Eso nunca -le contestó el zapatero-. Si voy, iré con los ojos bien libres.
No -repuso Luz de la Noche. Y le dio una moneda de oro.
-¿Y para qué quieres vendarme los ojos? -preguntó el zapatero.
-Para que no veas adónde te llevo y no puedas decir a nadie dónde queda mi casa -dijo Luz de la Noche, y le dio otra moneda de oro.
-¿Y qué tengo que hacer en tu casa? -preguntó el zapatero.
-Coser a un muerto -le explicó Luz de la Noche.
-Ah, no -dijo el zapatero-, eso sí que no -y tendió la mano para que Luz de la Noche le diera otra moneda.
-Está bien -dijo el zapatero después de recibir la moneda-, vamos a tu casa.
Y fueron. El zapatero cosió la cabeza del muerto, uniéndola. Y todo lo hizo con los ojos vendados. Finalmente volvió a su casa acompañado por Luz de la Noche y allí se quitó la venda.
-No cuentes a nadie lo que hiciste -le advirtió Luz de la Noche.
Y se fue contenta, porque con su plan ya estaba todo resuelto. De manera que cuando los vecinos fueron informados que Kassim había muerto, nadie sospechó nada.
西母的老婆心烦意乱,如坐针毡,好不容易才熬到天亮,便急急忙忙跑到阿里巴巴家中,恳求他立即出去寻找他哥哥。阿里巴巴安慰了嫂子一番,然后赶着三匹毛驴,前往山洞而去。来到那个洞口附近,一眼就看到了洒在地上的斑斑血迹,他哥哥和十匹骡子却不见踪影,显然凶多吉少,想到此,他不禁不寒而栗。他战战兢兢地来到洞口,说道:“芝麻,开门吧!”洞门应声而开。他急忙跨进山洞,一进洞门就看见戈西母的尸首被分成几块,两块挂在左侧,两块挂在右侧。阿里巴巴惊恐万状,但是不得不硬着头皮收拾哥哥的尸首,并用一匹毛驴来驮运。然后他又装了几袋金币,用柴棒小心掩盖起来,绑成两个驮子,用另两匹毛驴驮运。做好这一切后,他念着暗语把洞门关上,赶着毛驴下山了。一路上他拼命克制住紧张的心情,集中精力,把尸首和金币安全地运了家。
回家后,他把驮着金币的两匹毛驴牵到自己家,交给老婆,吩咐她藏好,关于戈西母遇害的事,他却只字不提。接着他把运载尸首的那匹毛驴牵往戈西母的家。戈西母的使女马尔基娜前来开门,让阿里巴巴把毛驴赶进庭院。
【我要纠错】 责任编辑:null
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十四)
- 西班牙语美文晨读:蜥蜴在哭泣(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:苍蝇(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:鸡妈妈(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:奔向大海的女孩(初级阅读)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)一
- 西语阅读:世界上最奇怪的摩天大楼
- 西班牙语美文晨读:Mucha y Poco (初级阅读)
- 双语阅读:万圣节的来源
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—西班牙
- 西语阅读:2014年十大旅游城市——温哥华篇
- 西语阅读:给男人送礼的禁忌
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—美国
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—英国
- 西班牙语美文晨读:若我失明(初级阅读)
- 西语阅读:2014年十大旅游城市——特立尼达篇
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(六)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)三
- 西班牙语美文晨读:冬之尽头(初级阅读)
- 西语阅读:2014年十大旅游城市——奥克兰篇
- 西语阅读:2014年十大旅游城市——上海篇
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(八)
- 西班牙语美文晨读:在海港中(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:永恒的爱
- 西语阅读:2014年十大旅游城市——开普敦篇
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(四)
- 西班牙语美文晨读:摇篮曲 (初级阅读)
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—意大利
- 西语阅读:2014年十大旅游城市——苏黎世篇
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VII 辅助阅读
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(七)
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—中国
- 西班牙语美文晨读:玩具(初级阅读)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十五)
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII I
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)二
- 西班牙语美文晨读:桥梁(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:《望月怀远》(古文西译)
- 西班牙语美文晨读:被烧毁的森林(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:爱上你之前
- 西班牙语美文晨读:新娘(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:公鸡Nosé
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)四
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII A
- 双语阅读:撒切尔夫人庆祝87岁生日
- 双语阅读:天天面对电脑,怎么保护眼睛
- 西班牙语美文晨读:对大海说(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:我和祖父的一天(初级阅读)
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—菲律宾
- 西班牙语美文晨读:永生守候-西语版“望夫石”
- 西班牙语美文晨读:玫瑰花(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:月光
- Redondo,el contertulio. 茶话人雷东多(五)
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十一)
- 西班牙语美文晨读:《金缕衣》(古文西译)
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—日本
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)五
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十二)
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)九
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十三)
- 西班牙语美文晨读:哪里,哪里?(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:Los números(初级阅读)
- 双语阅读:玫瑰花语
- 西语阅读:2014年十大旅游城市——阿德莱德篇
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(十)
- 西班牙语美文晨读:《静夜思》
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—丹麦
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)七
- 西班牙语美文晨读:友谊如何历久弥新
- 西班牙语美文晨读:奶奶,给我讲个故事吧(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:我家的阳台(初级阅读)
- 双语阅读:减压
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)六
- 西语阅读:2014年十大旅游城市——巴黎篇
- 西语名著阅读:堂吉诃德Capítulo VIII 辅助阅读
- 中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)八
- 中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(五)
- 西班牙语美文晨读:女孩与海螺(初级阅读)
- 西班牙语美文晨读:蝉之歌(初级阅读)
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯