中西双语阅读:一千零一夜(阿里巴巴与四十大盗)七
导语:为了帮助学员高效地进行西班牙语学习,更好地掌握西语学习的重点内容,外语教育网小编为大家搜集整理了最新的中西双语阅读资料,希望对您学习西语有所帮助!
LAS MIL Y UNA NOCHES
Alí Babá y los cuarenta ladrones
阿里巴巴与四十大盗
Y el ladrón hizo una cruz en la puerta. Después ladrón y zapatero se fueron, cada cual por su camino. Pero Luz de la Noche había visto todo. Entonces salió a la calle y marcó la puerta de todas las casas con una cruz igual a la que había hecho el ladrón. Después se fue a dormir muy tranquila.
-Jefe -dijo el ladrón número 39 cuando volvió a la guarida secreta-, con ayuda de un zapatero descubrí la casa del que sabe nuestro secreto y ahora puedo conducirlos hasta ese lugar.
-¿Aun en la oscuridad de la noche? ¿No te equivocarás de casa? -preguntó el jefe.
-No. Porque marqué la puerta con una cruz.
-Vamos -dijeron todos.
Y blandiendo sus alfanjes se lanzaron a todo galope.
-Ésta es la casa -dijo el ladrón número 39 cuando llegaron a la primera puerta del pueblo.
-¿Cuál? -preguntó el jefe.
-La que tiene la cruz en la puerta.
-¡Todas tienen una cruz! ¿Cuántas puertas marcaste?
El ladrón número 39 casi se desmaya. Pero no tuvo tiempo porque el jefe, enfurecido, le cortó la cabeza. Y, sin pérdida de tiempo, ordenó el regreso. No querían levantar sospechas.
-Alguien tiene que volver al pueblo, hablar con ese zapatero y tratar de dar con la casa.
-Iré yo -dijo el ladrón número 38.
Y fue.
Y encontró la casa del zapatero. Y el zapatero se hizo vendar los ojos. Y le señaló la casa. Y el ladrón número 38 hizo una cruz en la puerta. Pero de color rojo y tan chiquita que apenas se veía. Después zapatero y ladrón se fueron, cada cual por su camino.
Pero Luz de la Noche vio todo y repitió la estratagema anterior: en todas las puertas de la vecindad marcó una cruz roja, igual a la que había hecho el bandido.
-Jefe, ya encontré la casa y puedo guiarlos ahora mismo -dijo el ladrón número 38 cuando volvió a la roca mágica.
-¿No te confundirás? -dijo el jefe.
-No, porque hice una cruz muy pequeña, que solo yo sé cuál es.
Y los treinta y nueve ladrones salieron a todo galope.
-Esta es la casa -dijo el ladrón número 38 cuando llegaron a la primera puerta del pueblo.
-¿Cuál? -preguntó el jefe.
-La que tiene esa pequeña cruz colorada en la puerta.
-Todas tienen una pequeña cruz colorada en la puerta -dijo el jefe de los bandidos. Y le cortó la cabeza.
裁缝和匪徒走后,马尔基娜外出办事,刚跨出大门,便看见了门上的那个白色记号,不禁大吃一惊。她沉思一会,料到这是有人故意做的识别标记,目的何在,尚不清楚,但这样不声不响偷偷摸摸的,肯定不怀好意。于是她就用粉笔在所有邻居的大门上画上了同样的记号。她严守秘密,对谁也没有说,连男主人、女主人也不例外。
匪徒回到山中,向匪首和伙伴们报告了寻找线索的经过,首领和其他匪徒听到消息后,便溜到城中,要对盗窃财物的人进行报复。那个在阿里巴巴家的大门上作过记号的匪徒,直接将首领带到了阿里巴巴的家附近,说:“呶!我们所要寻找的人,就住在这里。”
首领先看了那里的房子,再四下看了看,发现每家的大门上都画着同样的记号,觉得奇怪,问道:“这里的房屋,每家的大门上都有同样的记号,你所说的到底是哪家呢?”
带路的匪徒顿时糊涂起来,不知所措。他发誓说:“我只是在一间房子的大门上作过记号,不知这些门上的记号是从哪儿来的,现在我也不敢肯定哪个记号是我所画的了。”
首领沉思了一会,对匪徒们说:“由于他没有把事情做好,我们要寻找的那所房屋没找到,使得我们白辛苦一场,现在暂且回山,以后再做打算。”
马尔基娜出房门时,发现门柱上又有个红色记号,便又在邻近人家的门柱上也画了同样的记号。
匪首派的第二个匪徒很快完成了任务,但情况却与第一次一样。当匪徒们进城去报复时,发现附近每家住宅门柱上都有红色记号,他们感到又被捉弄了,一个个只得垂头丧气地返回山洞。
【我要纠错】 责任编辑:null
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第13课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第12课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第6课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第26课)
- 西班牙语入门教程(第6课)
- 小王子 第六章(中西对照)
- 小王子 第五章(中西对照)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第14课)
- 小王子 第十一章(中西对照)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第20课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第27课)
- 小王子 第七章(中西对照)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第7课)
- 奥斯卡女演员
- 小王子 第四章(中西对照)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第3课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第15课)
- 【哈姆雷特】第四幕之第四场
- 小王子 第十五章(中西对照)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第8课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第11课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第25课)
- 【哈姆雷特】第四幕之第六场
- 【哈姆雷特】第五幕之第一场
- 西语绕口令Trabalenguas
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第23课)
- 小王子 第八章(中西对照)
- 【哈姆雷特】第一章之第五场
- 小王子 第九章(中西对照)
- 【哈姆雷特】第三幕之第二场
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第19课)
- 【哈姆雷特】第四幕之第二场
- 小王子 第二十章(中西对照)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第4课)
- 【哈姆雷特】第二幕之第二场
- 【哈姆雷特】第四幕之第三场
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第24课)
- 【哈姆雷特】第五幕之第二场
- 西班牙语入门教程(第7课)
- 西班牙语入门教程(第4课)
- 西班牙语入门教程(第2课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第2课)
- 【哈姆雷特】第四幕之第五场
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第17课)
- 西班牙语入门教程(第5课)
- 浪漫的西语藏头诗
- 【哈姆雷特】第一幕之第二场
- 小王子 第十八章(中西对照)
- 【哈姆雷特】第四幕之第一场
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第9课)
- 小王子 第十四章(中西对照)
- 小王子 第一章(中西对照)
- 小王子 简介
- 【哈姆雷特】第三幕之第一场
- 小王子 第十章(中西对照)
- 小王子 第十七章(中西对照)
- 西班牙语入门教程(第1课)
- 小王子 第三章(中西对照)
- 西班牙语入门教程(第3课)
- 小王子 第十二章(中西对照)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第1课)
- 小王子 第十九章(中西对照)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第18课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第10课)
- 小王子 第十六章(中西对照)
- 小王子 简介(中西对照)
- 小王子 第二章(中西对照)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第5课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第22课)
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第21课)
- 世界上最聪明的人 (中西对照)
- 小王子 第十三章(中西对照)
- 【哈姆雷特】第三幕之第三场
- 【哈姆雷特】第一幕之第三场
- 【哈姆雷特】第一幕之第四场
- 哈姆雷特简介
- 《苏菲的世界》中西对照阅读(第16课)
- 【哈姆雷特】第三幕之第四场
- 【哈姆雷特】第一幕之第一场
- 【哈姆雷特】第二幕之第一场
- 【哈姆雷特】第四幕之第七场
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯