中西双语阅读:哈利波特1哈利波特和魔法石(七)
导语:为了帮助学员高效地进行西班牙语学习,更好地掌握西语学习的重点内容,外语教育网小编为大家搜集整理了最新的中西双语阅读资料,希望对您学习西语有所帮助!
J.K. ROWLING
Harry Potter y la piedra filosofal
—¿Un qué?
—No, muchas gracias —respondió con frialdad la profesora McGonagall, como si considerara que aquél no era un momento apropiado para caramelos—. Como le decía, aunque Quien-usted-sabe se haya ido...
"一杯什么?"
—Mi querida profesora, estoy seguro de que una persona sensata como usted puede llamarlo por su nombre, ¿verdad? Toda esa tontería de Quien-usted-sabe... Durante once años intenté persuadir a la gente para que lo llamara por su verdadero nombre, Voldemort. —La profesora McGonagall se echó hacia atrás con temor, pero Dumbledore, ocupado en desenvolver dos caramelos de limón, pareció no darse cuenta—. Todo se volverá muy confuso si seguimos diciendo «Quien-usted-sabe». Nunca he encontrado ningún motivo para temer pronunciar el nombre de Voldemort.
丹伯多好像没留意到。"如果我们老是叫'那个人'就会搞得很混乱。直呼福尔得摩特的名字没有什么好害怕的。"
—Sé que usted no tiene ese problema —observó la profesora McGonagall, entre la exasperación y la admiración—. Pero usted es diferente. Todos saben que usted es el único al que Quien-usted... Oh, bueno, Voldemort, tenía miedo.
"我知道你没有。"麦康娜教授说,听上去半生气半羡慕似的。
"但是你不同。每个人都知道你是'那个人——'不对,福尔得摩特——唯一害怕的人。"
—Me está halagando —dijo con calma Dumbledore—. Voldemort tenía poderes que yo nunca tuve.
—Menos mal que está oscuro. No me he ruborizado tanto desde que la señora Pomfrey me dijo que le gustaban mis nuevas orejeras.
"真是抬举我了。"丹伯多冷静地说,"福尔得摩特拥有我没有的力量。"
"还好这是晚上。自从波姆弗雷夫人称赞我的御寒耳罩以来,找就从未脸红过了。"
【我要纠错】 责任编辑:null
其他有趣的翻译
- 太阳系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙语书信
- 西班牙的风俗习惯
- 西班牙介绍
- 西班牙风貌
- 西班牙国旗解说
- 西班牙演员入侵好莱坞(西英)
- 西班牙家族传统(西英)
- 西班牙文艺(西英双语)
- 西班牙饮食(西英)
- 科技与发明(西英双语)
- 巴塞罗那西英双语介绍
- 伟大的人道主义者(西英双语)
- 儿童与教育(西英双语)
- 如何拥有健康的身体(西语)
- 《一千零一夜》连载一
- 《一千零一夜》连载二
- 《一千零一夜》连载三
- 《一千零一夜》连载四
- 《一千零一夜》连载五
- 《一千零一夜》连载六
- 《一千零一夜》连载七
- 《一千零一夜》连载八
网友关注
- 西语故事:水井与钟摆-10
- 西语故事:巨翅老人-3
- 二十首情诗与绝望的歌-01(中)
- 西语故事:水井与钟摆-3
- 二十首情诗与绝望的歌-02(中)
- 二十首情诗与绝望的歌-05(中)
- 二十首情诗与绝望的歌-11(1)
- 二十首情诗与绝望的歌-09(中)
- 二十首情诗与绝望的歌-04(西)
- 《小径分岔的花园》-1
- 二十首情诗与绝望的歌-08(中)
- 西语故事:被侵占的房子-5
- 西班牙语常用动词的基本用法(2)
- 二十首情诗与绝望的歌-16(一)
- 二十首情诗与绝望的歌-14(1)
- 二十首情诗与绝望的歌-20(二)
- 西语故事:水井与钟摆-11
- 西语故事:被侵占的房子-3
- 二十首情诗与绝望的歌-13(2)
- 《小径分岔的花园》-6
- 二十首情诗与绝望的歌-10(2)
- 《小径分岔的花园》-2
- 西语故事:巨翅老人-5
- 二十首情诗与绝望的歌-06(中)
- 二十首情诗与绝望的歌-19(1)
- 西语故事:水井与钟摆
- 西语故事:被侵占的房子-2
- 二十首情诗与绝望的歌-14(2)
- 西语故事:被侵占的房子1
- 二十首情诗与绝望的歌-11(2)
- 西语故事:水井与钟摆-17
- 二十首情诗与绝望的歌-03(中)
- 西语故事:水井与钟摆-16
- 西语故事:水井与钟摆-2
- 二十首情诗与绝望的歌-09(西)
- 二十首情诗与绝望的歌-10(1)
- 二十首情诗与绝望的歌-08(西)
- 二十首情诗与绝望的歌-02(西)
- 二十首情诗与绝望的歌-15(2)
- 二十首情诗与绝望的歌-05(西)
- 二十首情诗与绝望的歌-07(西)
- 二十首情诗与绝望的歌-12(1)
- 西语故事:水井与钟摆-6
- 《小径分岔的花园》-5
- 二十首情诗与绝望的歌-16(二)
- 西语故事:水井与钟摆-9
- 西语故事:巨翅老人-6
- 西语故事:水井与钟摆-4
- 西班牙语名字的意义
- 《小径分岔的花园》-4
- 西语故事:水井与钟摆-7
- 《小径分岔的花园》-7
- 二十首情诗与绝望的歌-20(一)
- 二十首情诗与绝望的歌-21(一)
- 西语故事:被侵占的房子-4
- 二十首情诗与绝望的歌-04(中)
- 西语故事:巨翅老人-4
- 西语故事:水井与钟摆-12
- 西语故事:水井与钟摆-13
- 二十首情诗与绝望的歌-15(1)
- 二十首情诗与绝望的歌-17(1)
- 二十首情诗与绝望的歌-18(1)
- 二十首情诗与绝望的歌-03(西)
- 二十首情诗与绝望的歌-19(2)
- 二十首情诗与绝望的歌-18(2)
- 西语故事:水井与钟摆-14
- 西语故事:巨翅老人-7
- 西语故事:水井与钟摆-15
- 西语故事:水井与钟摆-8
- 西语故事:巨翅老人
- 二十首情诗与绝望的歌-21(二)
- 西语故事:巨翅老人-2
- 二十首情诗与绝望的歌-06(西)
- 《小径分岔的花园》-3
- 二十首情诗与绝望的歌-07(中)
- 西语故事:水井与钟摆-5
- 二十首情诗与绝望的歌-12(2)
- 二十首情诗与绝望的歌-01(西)
- 西语故事:被侵占的房子-6
- 二十首情诗与绝望的歌-13(1)
- 二十首情诗与绝望的歌-17(2)
精品推荐
- 乌苏市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 海晏县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 中西双语阅读:苏菲的世界(28)
- 西班牙语基础教程 Leccion 5
- 西班牙语庆贺短信
- 西班牙语基础教程 Leccion 6
- 西班牙语场景会话:租房
- 西班牙语专用语:爱情篇
- 现代西语第一册 第八课
- 西班牙语情景对话03
- 商贸西班牙语口语(第3课)
- 西班牙语浪漫短信
- 生活西语:在餐馆
- 西班牙语语法细讲:被动句和无人称句
- 西班牙语美文晨读:阿兰胡埃斯之恋
- 西语阅读:世界各国的过年习俗—苏格兰
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西语生活口语:一个真诚的男人?
- 标准西班牙语语音入门 9
- 西语100句:他现在不在
- 常见昆虫西班牙语名称
- 双语阅读:九月,故事的开始
- 西语童话:Día de mudanza
- 应急西班牙语:结帐服务
- 联合国世界人权宣言(四)
- 双语阅读:天津小吃
- 小王子 简介(中西对照)
- 西语听力:虚拟女孩帮助反性侵组织辨认儿童性侵罪犯